En 2020, casi muero por una misteriosa exposición a sustancias químicas industriales en mi casa. Más tarde descubrí que mi empleador estaba arrojando desechos tóxicos en nuestras ventanas desde su fábrica de semiconductores Skunkworks. Lo denuncié y ahora la EPA me ha mandado su informe, (por ashleygjovik)
El hilo es larguito... pero menuda burrada... que impunidad tienen las grandes empresas con sus lobbys, que incluso cuando una agencia federal como la EPA aparece de "improviso" ya estaban los abogados de Apple al tanto para recibirlos.
#1 El "to big to fall" (demasiado importante para fallar) que aplicamos a los imperios de nuestros oligarcas es en el fondo un "to big to play rigth" o demasiado importante como para obedecer las reglas.
Comentarios
Es el sueño americano, lo que ganas en la fábrica puedes gastarlo en comprarte a plazos la tecnología que produces o en el tratamiento para el cáncer.
Autoregulación la que tengo aquí colgada.
Es que no se puede tener todo ¿Fabricamos en China o en USA?
El hilo es larguito... pero menuda burrada... que impunidad tienen las grandes empresas con sus lobbys, que incluso cuando una agencia federal como la EPA aparece de "improviso" ya estaban los abogados de Apple al tanto para recibirlos.
#1 El "to big to fall" (demasiado importante para fallar) que aplicamos a los imperios de nuestros oligarcas es en el fondo un "to big to play rigth" o demasiado importante como para obedecer las reglas.
#3 fallar sería una traducción literal de to fail, esa expresión se suele traducir como "demasiado grande para caer/quebrar" o "dejarlo caer/quebrar".
Fundéu - too big to fail
#6 Sí, tiene sentido y por eso no se por que es un error que cometo casi siempre.