Hace 8 años | Por CoreyCole a ahtribune.com
Publicado hace 8 años por CoreyCole a ahtribune.com

Profesor Amitai Etzioni hecho esta propuesta en un artículo de opinión en el Haaretz

Comentarios

tul

profesor en genocidio y excusas para el mismo.

D

#3 Arrasar, en su primera acepción en castellano pone:

1. tr. Allanar la superficie de algo.

Que vendría siendo la traducción literal de flatten. La segunda:

2. tr. Echar por tierra, destruir.

D

#0 ¿Acoplar?

El titular pone "Flatten Beirut", yo lo traduciría como "Arrasar Beirut"

tul

#1 esta mal traducido el titular, el tipo dice flatten (segunda acepcion segun google: raze (a building or settlement) to the ground) que vendria a ser aplanar, no dejar una casa en pie a base de bombazos refiriendose a una ciudad de mas de un millon de habitantes

ElCuraMerino

Comentario mío de hace una semana perfectamente aplicable a esta noticia:

israel-jueves-quien-miente/c061#c-61

Hace 8 años | Por Montys a infolibre.es

D

Ningún imperio es eterno. Cuando EE.UU. deje de ser un poder global y los países de Oriente Medio empiecen a recoger lo que han sembrado no me gustaría ser ciudadano de Israel.

nanustarra

El título debería incluir información revelante: el loco este es israelí.

Pacman

Esto no lo hicieron ya en los 80??

Vivir para ver.... lo mismo repetido.

D

Yes we can!