Hace 5 años | Por --272179-- a taz.de
Publicado hace 5 años por --272179-- a taz.de

La selección nacional de Polonia venció a Israel por 4-0 en la fase de clasificación para el Campeonato Europeo de Fútbol Masculino 2020 el lunes. El equipo de socialmedia de la Asociación Polaca de Fútbol escribió en Facebook poco antes del pitido final: Goool! ¡Esto ya es un pogrom! Después de la palabra pogrom, se colocaron dos emoticonos: un brazo con un bíceps tenso y una llama.

Comentarios

gz_style

pogromo, nombre masculino:
Saqueo y matanza de gente indefensa, especialmente judíos, llevados a cabo por una multitud.

D

Pogrom: linchamiento multitudinario, espontáneo ó premeditado, de un grupo particular, étnico, religioso u otro, acompañado de la destrucción ó el expolio de sus bienes (casas, tiendas, centros religiosos, etcétera)... Vamos, lo que hacen los israelitas con los palestinos del ghetto de Gaza.

D

#4 creo que lo uno no justifica lo otro en ninguna de las dos direcciones.

D

Traducción del resto del texto del artículo:

El término "pogrom" proviene del ruso y significa originalmente "devastación, "destrucción" y "disturbios". Se utilizó por primera vez para los disturbios antijudíos en los años 1881 a 1884 en el Imperio Ruso. Cientos de judíos fueron asesinados, miles resultaron heridos. Incluso las persecuciones medievales de los judíos, como las que se produjeron en la época de la epidemia de la peste a mediados del siglo XIV y de los asesinatos en masa de judíos en Baviera en 1298, se denominaron posteriormente "pogrom de la peste", o "pogrom de la carne de vacuno";.

Durante el nacionalsocialismo, el pogrom de noviembre de la noche del 9 al 10 de noviembre de 1938 marcó la transición de la discriminación contra los judíos alemanes a la persecución y asesinato sistemáticos de los judíos europeos por parte de Alemania. Más de 1. 300 judíos fueron asesinados o llevados al suicidio, 30. 000 fueron deportados a campos de concentración en los días siguientes.

Por lo tanto, el término tiene una connotación histórica inequívoca. En polaco, en efecto, puede significar "derrota" o "debacle" y, por lo tanto, también se utiliza en el contexto futbolístico. Sin embargo, es difícil hacer una referencia positiva a una victoria sobre Israel con semejante término. Como recordatorio: Israel fue fundado como estado por sobrevivientes del Holocausto, además de los judíos que huyeron de los países árabes e Irán. La Asociación Polaca de Fútbol también convierte a sus descendientes en victimas de pogromos con su post en Facebook.

Tras las críticas de los medios de comunicación y redes sociales, la Asociación Polaca de Fútbol ha defendido el uso del término. Es "habitual" describir las victorias en el fútbol, dijo el portavoz de la asociación Jakub Kwiatkowski. A esto le siguió una disculpa a medias: "Quizá estaba fuera de lugar en este contexto porque agitaba innecesariamente las emociones". Si por "emociones innecesarias" se refiere a los numerosos chistes sobre el Holocausto que se vieron más tarde en las redes, probablemente tenga razón.

fofito

#7 y tendrían razón,el uso inadecuado y descontextualizado que se le da en castellano a esa palabra da que pensar.

Y choca que ningún afectado haya alzado su voz a modo de reproche

fofito

Supongo que el mismo derecho tiene los judíos a ofenderse con este uso de la palabra pogrom que las víctimas del terrorismo en España con el que se le da a Zulo, que lo mismo se utiliza en el sentido que todos conocemos que para calificar un piso pequeño e inmundo,con lo que conlleva esto de trivialización del sufrimiento.

D

#6 pues si le pones a la madre de una víctima de secuestro un mensaje con esa palabra con una llamita tras ella en un twitt, yo entiendo que como mínimo se mosquee....

SOBANDO

Un pogromo (del ruso погром, pogrom: «devastación») consiste en el linchamiento multitudinario, espontáneo o premeditado, de un grupo particular, étnico, religioso u otro, acompañado de la destrucción o el expolio de sus bienes (casas, tiendas, centros religiosos, etcétera). El término ha sido usado para denotar actos de violencia sobre todo contra los judíos, aunque también se ha aplicado para otros grupos, como es el caso del linchamiento polaco contra las minorías étnicas (alemanes y ucranianos) en Galitzia.