Hace 2 años | Por bonobo a swissinfo.ch
Publicado hace 2 años por bonobo a swissinfo.ch

"No estamos donde deberíamos estar con los Balcanes Occidentales. Hoy deberíamos lanzar las negociaciones con Albania y Macedonia del Norte y no puedo esconder mi decepción", dijo Borrell a su llegada a la cumbre que los líderes europeos celebran hoy con sus homólogos de Serbia, Kosovo, Albania, Macedonia del Norte, Bosnia y Herzegovina y Montenegro. El inicio de las negociaciones con estos dos países no es posible porque Bulgaria veta continuar con el proceso de adhesión con Macedonia del Norte debido a una histórica disputa lingüística

Comentarios

P

Borrell carga tu fusil y al tajo majo , no me seas blandengue

n1kon3500

Con los del partido antisistema que estaban en la coalición del gobierno de Bulgaria pidiéndole a los de Macedonia del Norte que reconozcan que su idioma es un dialecto del Búlgaro para poder enterar en la UE.

No veo como su vida en Bulgaria mejora metiéndole el dedo en el ojo al vecino pobre de esa manera

D

#4 Juraría yo que esta conversación la he visto a menor escala en tierras más cercanas.
Aunque, afortunadamente, el grande no tenía capacidad de veto sobre el pequeño.

editado:
Por cierto, ¿realmente es cierto que el idioma de Macedonia del Norte es un dialecto del búlgaro? Pregunto desde el desconocimiento más absoluto.

n1kon3500

#5 Desde un punto de vista estrictamente lingüístico, el macedonio puede considerarse un dialecto búlgaro, ya que estructuralmente es muy similar al búlgaro. De hecho, los academicos búlgaros rechazan el macedonio como lengua individual, pero dado que ahora tiene el estatus de lengua literaria, la mayoría de los demás académicos aceptan su existencia independiente.

D

#7
Paso 1: no soy consciente de haber oído hablar ni en búlgaro ni en macedonio nunca. Quizá alguna entrevista en algún noticiario a algún político o algo así, pero...

Paso 2: me limito a contestar expresamente a tu comentario:
Se me hace rato eso de que sea un dialecto si el parecido es solo estructural. En el español, cuando hablamos de dialectos, hablamos de lenguas que apenas de diferencian en algo de acentos, algunas palabras cambiadas, alguna letra que se pronuncia o no...
Vamos, la diferencia en hablar español de un gerundense y un onubense o un porteño, que los dos hablantes se entenderían perfectamente, quizá teniendo que preguntarse por alguna palabra individual.

carakola

Borrell se cree que juega al Risk. A ver si le mandan al frente en Ucrania una temporada y se le quitan las ganas de guerritas.

tiopio

Fue un error bajarse los pantalones ante Alemania y permitir que los países del este ingresasen en la Unión.

D

Este allá donde va, lo estropea todo, no falla