Renfe ha asegurado que “no afecta al servicio” que haya al menos un tren circulando por la red de cercanías de Sevilla con carteles que informan de paradas en Madrid o indican la salida del mismo en catalán, y ha sostenido que “por encima de esos carteles, se prioriza la calidad en servicio”.
#6:
#3 Pero es que está en catalán y castellano además. Que hablamos como si oír algo en catalán fuese la peste.
Un trabajo de estudiante que tuve era en un almacén de la Caixa. Me acuerdo que una oficina devolvió unos folletos en catalán y castellano pidiendo uno solo en castellano. Adjuntó una carta y bien educadamente alegaba "por el rechazo que podían causar".
Que no entiendo como un idioma, cuando está el tuyo, puede llegar a causar rechazo.
#7:
#4 Solo hay que oír a un sevillano para saber que eso no es cierto
Es que claro hace falta 3 masters para descifrar que podria significar "Sortida de emergencia"
surtida Del fr. sortie 'salida'.
1. f. Salida oculta que hacen los sitiados contra los sitiadores.
2. f. Puerta falsa o parte por donde se sale secretamente.
3. f. Mar. Rampa o plano inclinado hacia el mar en algunos muelles, para que puedan varar o carenarse las embarcaciones menores. https://dle.rae.es/surtida
emergencia Der. del lat. emergens, -entis 'emergente'.
1. f. Acción y efecto de emerger.
2. f. Suceso, accidente que sobreviene.
3. f. Situación de peligro o desastre que requiere una acción inmediata. https://dle.rae.es/emergencia
#5
Exacte els valencians i catalans també viatgem per Castella, i ens agraden els missatges en la nostra llengua. Tenim morrinya.
Gracies per entendre'ns.
#25"Por otro lado manda huevos que el cercanía te informe en Catalán de paradas de Madrid en recorrido por Sebilla, todo muy clarito "
Para empezar nadie informa en Catalan de las paradas. Eso te lo has inventado tu.
Para continuar lo unico que hay escrito en catalan es "Salida de emergencia"... pero es que tambien esta escrito en castellano.
Y para terminar... "Sebilla" ?
#26 Pues te informan en catalán y además salía información en las pantallas de ofertas entre Renfe y el zoo de Barcelona, Port Aventura, etc. Por ahí tengo algún video en plan guasa grabado.
#3 Pero es que está en catalán y castellano además. Que hablamos como si oír algo en catalán fuese la peste.
Un trabajo de estudiante que tuve era en un almacén de la Caixa. Me acuerdo que una oficina devolvió unos folletos en catalán y castellano pidiendo uno solo en castellano. Adjuntó una carta y bien educadamente alegaba "por el rechazo que podían causar".
Que no entiendo como un idioma, cuando está el tuyo, puede llegar a causar rechazo.
Noticia: Un tren en Sevilla tiene carteles de Cataluña (en la salida de emergencia) y de Madrid (en los nombres de las estaciones), para poner los suyos por lo visto tienen que hacer un esfuerzo sobrehumano.
Comentarios
#4 Solo hay que oír a un sevillano para saber que eso no es cierto
Es que claro hace falta 3 masters para descifrar que podria significar "Sortida de emergencia"
surtida
Del fr. sortie 'salida'.
1. f. Salida oculta que hacen los sitiados contra los sitiadores.
2. f. Puerta falsa o parte por donde se sale secretamente.
3. f. Mar. Rampa o plano inclinado hacia el mar en algunos muelles, para que puedan varar o carenarse las embarcaciones menores.
https://dle.rae.es/surtida
emergencia
Der. del lat. emergens, -entis 'emergente'.
1. f. Acción y efecto de emerger.
2. f. Suceso, accidente que sobreviene.
3. f. Situación de peligro o desastre que requiere una acción inmediata.
https://dle.rae.es/emergencia
#3 En Sevilla, el idioma oficial es el castellano. Ni el catalán ni el suajili.
#4 En España las lenguas cooficiales son cuatro: catalán, valenciano, euskera y gallego
Y Sevilla es parte de España no?
¿ No es eso lo que deciis cuando se obliga en Cataluña a señalizar en catalan ?
Pues eso, viva España y sus lenguas carajo!
#5
Exacte els valencians i catalans també viatgem per Castella, i ens agraden els missatges en la nostra llengua. Tenim morrinya.
Gracies per entendre'ns.
#5 las lenguas cooficiales no lo son en todo el territorio español.
Su ámbito de cooficialidad se restringe a la comunidad autónoma correspondiente.
Por otro lado manda huevos que el cercanía te informe en Catalán de paradas de Madrid en recorrido por Sebilla, todo muy clarito
#25 "Por otro lado manda huevos que el cercanía te informe en Catalán de paradas de Madrid en recorrido por Sebilla, todo muy clarito "
Para empezar nadie informa en Catalan de las paradas. Eso te lo has inventado tu.
Para continuar lo unico que hay escrito en catalan es "Salida de emergencia"... pero es que tambien esta escrito en castellano.
Y para terminar... "Sebilla" ?
Te has lucido chaval.
#26 Pues te informan en catalán y además salía información en las pantallas de ofertas entre Renfe y el zoo de Barcelona, Port Aventura, etc. Por ahí tengo algún video en plan guasa grabado.
#29 "Pues te informan en catalán"
De que te informan en catalan ?
"emás salía información en las pantallas de ofertas entre Renfe y el zoo de Barcelona, Port Aventura, etc"
Que infierno, no ?
"Por ahí tengo algún video en plan guasa grabado"
Vosotros si que sois una guasa
#5 En España efectivamente varias lenguas pero en meneame con todo los de izquierdas que abundan sólo aparece el castellano. Incomprensible.
#5 No es cierto lo que dices.
#4 Tengo mis dudas.
#3 Pero es que está en catalán y castellano además. Que hablamos como si oír algo en catalán fuese la peste.
Un trabajo de estudiante que tuve era en un almacén de la Caixa. Me acuerdo que una oficina devolvió unos folletos en catalán y castellano pidiendo uno solo en castellano. Adjuntó una carta y bien educadamente alegaba "por el rechazo que podían causar".
Que no entiendo como un idioma, cuando está el tuyo, puede llegar a causar rechazo.
#6 El idioma no causa rechazo, eso lo han creado los que quieren independizarse.
#10 Por esa razon entonces desde Fernando VII y Franco el castellano deberia ser la peste.
#15 Es que por eso algunos nacionalistas van " contra el español".
#6 La Caixa nada menos.... la que salió por patas de Catalunya a Valencia cuando lo ordeno Madrid
#11 Madrid no les ordenó nada.
#23 Claro! Por eso el sindicato de la SEAT afirmó llamadas de la propia casa real.
Mejor te informas primero
#3 Son conocimientos arcanos que no están al alcance de las personas normales
El otro día en un bar del aeropuerto salían los precios en catalán y no pude comer, nadie piensa en los catetos
¿La noticia es que hay un tren en Sevilla con carteles en catalán? Joder con la izquierda snowflake que se ofende por tonterías.
En València pasarnos todo marzo con trenes con la rotulación de las líneas de Murcia es un clásico.
Y no se termina el mundo
Típica noticia de algo que ha molestado a cero personas y que hay que escribir porque de algo hay que comer.
Que habrá algún tontísimo que se habrá quejado... pues puede ser. Pero que se entiende de sobra.
Eso ya pasó en cercanías de Asturias hace años, trajeron unidades de Madrid y anunciaban pardas madrileñas
los españoles de bien
Noticia: Un tren en Sevilla tiene carteles de Cataluña (en la salida de emergencia) y de Madrid (en los nombres de las estaciones), para poner los suyos por lo visto tienen que hacer un esfuerzo sobrehumano.
Os llevan a Cataluña y a Madrid de paseo por el mismo precio que a Utrera y no os parece bien. ¡Es que os quejáis ya por todo, vamos!
#1 Propera parada, Utrera. Correspondència amb ferrocarrils de la Generalitat
Que pongan unas pegatinas en castellano y a correr.
Noticia para polarizar (=manipular)
Irrelevante
La guinda sería que en el morro de la locomotora pusieran la trollface.