"Mi único hijo dice: 'Estamos aquí pescando. No somos de una banda. No estamos con nada de eso', y los dos sacaron las armas y empezaron a disparar a todo el coche en el que estaban mis hijos", dijo la madre de Franchi, Melissa Torres.
#3 Te he hecho una pequeña corrección en la traducción, en español se seuele hablar de "los brazos" de un río cuando discurre por varios cauces paralelos.
Comentarios
#0 Essa taduccion de ... "No hacemos gangbang"
![:lol: lol](https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif)
Es en realidad : "No formamos parte de una gang band" (banda de gangsters/mafia)
Por otra parte vaya cojonazos quienes les dispararon :
- mira unos mafiosos!
- vamos a acribillarles... pero sin rollos mafiosos eh
Puto pais de cinicos racistas
#2 #1 ya me sonaba raro, pero estamos hablando de eeuu
#3 Te he hecho una pequeña corrección en la traducción, en español se seuele hablar de "los brazos" de un río cuando discurre por varios cauces paralelos.
#1 En USA llaman gangbangers a los que pertenecen o alternan con pandillas, como bien dice #2
#4 llámame clásico, pero a mí me gusta más el gangbang de toda la vida.
#5 Yo mejor te llamaría guarro, pero sin acritud
#6 Depende del puesto que ocupes
Si hubieran estado pescando con ametralladoras se habrían podido defender.
Estamos aquí pescando. No hacemos gangbang...