El “Enter Sandman” de Metallica es, por goleada, la canción que peor se entiende. Un 70% de los que escucharon entendieron, en lugar de "Exit Light / Enter Night" (Sale la luz, entra la noche) en el estribillo, "Eggs and light / End all nights" (Huevos y luz / Se acaban todas las noches).
#2 ¿Sabíais que la canción de Aserejé va de un tal Diego que va pasado de rosca y se pone a cantar (mal) su canción favorita "Asereje ja de je de jebe tu dejebe..."?
Pues esta es su canción favorita la cual canta mal:
Que pongan la letra de cualquier filologo del trap del tipo Omar Montes y similares después de pasar por el autotune a ver si alguien tiene huevos a saber en que idioma balbucean.
Recuerdo no hace muchos años le pregunté a uno de mis hermanos que significaba Guns N' Roses, y me dijo... "gusanos rosas". Casi me muero de la impresión de la respuesta. Se lo pregunté con malicia la verdad, es un poco torpe con el inglés, pero la respuesta superó de largo mi expectativa más rocambolesca. Imagino que su respuesta estaba influenciada por el album "the spaghetti incident", y sorprendentemente seguía pensando décadas después que ese era su significado.
#14 Cierto, se equivocan, lo que pasa que mi hermano es un hacha y lo vio muy claro. Lo del logo es algo al tun tun que no tiene nada que ver, cualquiera lo sabe.
#10 Yo también "escuchaba" lo primero, pero sabía que no podía ser, por eso, después de poner mucha atención, conseguí entender lo que decían realmente.
#10 Conocía a una chavala que cantaba "say money" en lugar de "say my name" de las destinys child...
Pero vaya, que de todo hay con esto de entender mal las palabras, conocía a una alemana que decía que cuando estaba en misa ella no entendía bien la letra de "alabaré, alabaré, alabaré, alabaré... aaaaalaaaabaré a mi señor". Para ella aquello era: "a la paré, a la paré..." (a la pared). Y así la cantaba...
Comentarios
Tampoco nos flipemos, yo aun no entiendo lo que dice Rosalia y valgame el señor con los de allende de la mar oceana.
#1 nanananan... chicken teriyaki.... nanana.
#1 No te pierdes nada.
Asere ja, de je, de jebe tu de jeve, de sebinogua. Majabi, and the bugui? The bugi di pi
#2 ¿Sabíais que la canción de Aserejé va de un tal Diego que va pasado de rosca y se pone a cantar (mal) su canción favorita "Asereje ja de je de jebe tu dejebe..."?
Pues esta es su canción favorita la cual canta mal:
Es bastante común que los angloparlantes no entiendan las letras de las canciones en su propio idioma, es algo que normalmente no nos pasa a nosotros.
#6 Menos cuando escuchas a Pitingo.
#6 Discrepo
"¡Qué me chupes el chocho...!"
Rain again the machine.
Que pongan la letra de cualquier filologo del trap del tipo Omar Montes y similares después de pasar por el autotune a ver si alguien tiene huevos a saber en que idioma balbucean.
#16 no hace falta irse tan lejos, ponte cualquier disco de los Planetas
Y en español los Eagles en Hotel California dicen "un chinito pecando".
Recuerdo no hace muchos años le pregunté a uno de mis hermanos que significaba Guns N' Roses, y me dijo... "gusanos rosas". Casi me muero de la impresión de la respuesta. Se lo pregunté con malicia la verdad, es un poco torpe con el inglés, pero la respuesta superó de largo mi expectativa más rocambolesca. Imagino que su respuesta estaba influenciada por el album "the spaghetti incident", y sorprendentemente seguía pensando décadas después que ese era su significado.
#12![:lol: lol](https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif)
Tu hermano tenía razón, Guns’n’Roses se equivocan.
#14 Cierto, se equivocan, lo que pasa que mi hermano es un hacha y lo vio muy claro. Lo del logo es algo al tun tun que no tiene nada que ver, cualquiera lo sabe.
#20 A mí me gusta más como nombre el que usa el grupo de versiones Gansos Rosas
Joper entiendo mejor la letra de Enter sandman que lso americanos.... Me peudo ahorrar la certificacion de ingles
"Eggs and light"???? "With the lights out, it's Las Vegas"??? Dudo mucho que ningún angloparlante nativo interpretase esas canciones así.
Yo siempre lo recordaré como "Huevos con aceite" de Twisted Sister
O "Qué me chupes la polla!" de Rage Against The Machine
Aquí también tenemos las muestras:
https://www.huffingtonpost.es/entry/llevas-casi-40-anos-cantando-mal-la-cancion-mas-famosa-de-el-puma_es_5d17291ce4b082e553699981
#3 Y si en la de Snow-Informer entiendes alguna palabra ya es un milagro:
Después de escuchar gente cantando "las maravillas de my life" por "last night a dj save my life" yo ya me lo creo todo.
#10 Yo también "escuchaba" lo primero, pero sabía que no podía ser, por eso, después de poner mucha atención, conseguí entender lo que decían realmente.
#10 Conocía a una chavala que cantaba "say money" en lugar de "say my name" de las destinys child...
Pero vaya, que de todo hay con esto de entender mal las palabras, conocía a una alemana que decía que cuando estaba en misa ella no entendía bien la letra de "alabaré, alabaré, alabaré, alabaré... aaaaalaaaabaré a mi señor". Para ella aquello era: "a la paré, a la paré..." (a la pared). Y así la cantaba...