Los sonidos que hacen los animales son de las primeras cosas que enseñamos a los niños pequeños. En español el pato suena cua cua, peroeso no es para nada la norma. Si le preguntas a un niño británico te dirá que suena quack quack. En japonés es ga ga, en francés coin coin, y los niños rusos le dicen kyra kyra. ¿Por qué no tenemos palabras universales para designar los sonidos de los animales...
Dentro del castellano también hay variación. La lista en mi variedad de castellano, de un archipiélago del sur de Chile: guau (perro), ñau (gato), miarrau (gato que "trina"), i (ratón), cocorocó (gallo), catae* (gallina que pone huevo), trr (gallina que alerta de peligro a sus pollos), tue (pato), o (chancho), mu (vaca), be (ternero), me (oveja), me-e-e (chivo).
* Es un juego de palabras, "¡catae!" es una expresión de asombro.
Comentarios
En vascuence todo suena a rana croando
#2 Ganorabako!
Chewbacca suena igual
Dentro del castellano también hay variación. La lista en mi variedad de castellano, de un archipiélago del sur de Chile: guau (perro), ñau (gato), miarrau (gato que "trina"), i (ratón), cocorocó (gallo), catae* (gallina que pone huevo), trr (gallina que alerta de peligro a sus pollos), tue (pato), o (chancho), mu (vaca), be (ternero), me (oveja), me-e-e (chivo).
* Es un juego de palabras, "¡catae!" es una expresión de asombro.
Se escribirá distinto, pero sonara igual
#3 no, he allí la gracia
#3 No, un perro hace guau en castellano, woof en inglés y wang en japonés. Y en vasco cuesta creer algunos.
#5 Joder, eso es que saben idiomas
krya krya juraria yo.