Hace 15 días | Por Deckardio a letraslibres.com
Publicado hace 15 días por Deckardio a letraslibres.com

La recepción de la obra de Kafka ha sido novelesca y a menudo misteriosa: desde traducciones falsamente atribuidas y títulos controvertidos a la influencia determinante en muchos autores. El tiempo ha permitido corregir algunas confusiones y visiones reduccionistas, pero también ha generado otras nuevas.

Comentarios

Deckardio

#5 Lo siento pero no es un dato. Puedes traducir a Kafka, puedes editarlo y puedes disfrutarlo sin que Israel tenga nada que ver ni mucho menos tengas que pedirle nada. Y si se lee a Kafka se puede entender porqué NO será un autor muy apreciado por, entre otras ideologías, la ultraortodoxa.

mis_cojones_33

Si no son cuadrados, no son los auténticos.

blogmasquelibros

ya sabemos que la obra de este escritor la administra el gobierno sionista israelí o todavía no? seguid haciéndole negocie leyendo y comprando libros de este autor

Deckardio

#2 Este año es el centenario de su muerte. Los derechos de sus obras pertenecen a las diferentes ediciones y editoriales para cada edición, no al gobierno israelí. Algunas de esas editoriales de todo el mundo son de carácter eminentemente progresista. Por otro lado Kafka tiene una literatura que denuncia el dogmatismo en todas sus formas, de modo que sigue siendo un gran cronista, también para el mundo actual y para poder superar sus injusticias. Es un autor absolutamente imprescindible. Edito, por cierto que algunas de las mejores ediciones vienen con prólogos de gente como Roberto Calasso, antifascista y partisano.

blogmasquelibros

#3 que los textos y derechos de sus obras son previo paso por caja al gobierno israelí, cualquier investigador, etc. que quiera consultar material, publicar algo etc. le paga a un gobierno genocida. sólo di un dato. allá cada cual

Un_señor_de_Cuenca

#2 Vaya, ¿ahora también vamos a empezar a decir que no se lea a no sé quién? Ya no comprar, sino leer. Lo que usted ha escrito no se sostiene, amigo.