Hace 8 años | Por --407814-- a yorokobu.es
Publicado hace 8 años por --407814-- a yorokobu.es

Algunos ejemplos de errores del lenguaje que muchos hispanohablantes cometen y que los extranjeros que estudian español suelen aprender bien.

Comentarios

D

Hijo de puta, porque nosotros decimos hijo puta o hijo la gran puta, etc... obviando siempre el de...

D

#1 Dramatización:

ipanies

Madre focka, yo siempre lo digo como raro, a ellos les sale mas redondo.

D

No puedo soportar cuando a cada paso te sueltan un "zorry". Zorry lo será tu padre y toa tus castas

D

Bastante erróneo, raro es el extranjero que domina los fonemas españoles. La expresión "si lo sé no vengo" es correcta y es una expresión idiomática, es como si cuando un inglés al decir "Long time no see" señalaramos que es incorrecta. Es un "idiom". El subjuntivo no lo aprende ninguno, y el mismísimo Vaughan (el de Vaughan radio) tras 30 años en España tiene un acento texano muy cerrado.