Miles de estudiantes de inglés cuando teníamos cierto conocimiento de la gramática, del vocabulario, entendíamos los listening que nos ponían en clase y escribíamos aceptablemente, partíamos hacia tierras angloparlantes, orgullosos de haber alcanzado el afamado intermediate level. El inglés, pensábamos, lo voy a dominar tras poco tiempo de estancia. Hasta que llegaba el día en que nos plantábamos allí y descubríamos que el intermediate level en nuestros países era un very basic level allí.

Comentarios

EdmundoDantes

#1 Venía a decir eso mismo. No entiendo que una persona que no sabe decir eso o que dice "I think yes" piensa que sabe inglés.

Die_Spinne

#13 Most probabbly granny has passed away long before he or she was born

ﻞαʋιҽɾαẞ

17 comentarios y nadie ha mencionado el relaxing cup of café con leche. Este no es el menéame que yo conocía.

D

Enseño idiomas he y hecho mil entrevistas, el 90% dicen ser intermedio-alto, hasta ahora todos tiran más para básico.
Conozco a varios profesionales del inglés que me han dado vergüenza al escucharles, las madres de mis alumnos juran que sus nenes hablan inglés bastante bien por que les preguntan cosas (ellas con su pobre inglés)y se las responden, yo me parto cuando les preguntas Que cenaste ayer? y se quedan en blanco.
Ahora con los colegios "bilingües" es la misma mierda, si he de decir, diría que ha empeorado las cosas.
Yo también, sufrí esto hace años, y si aprendí pitinglish, fue gracias a vivir y trabajar con nativos, fue increíble como a los 3 meses yo notaba la diferencia con otros compatriotas que o vivían o trabajaban con españoles.
A riesgo de que el lobby de academias de inglés me cuelgue "by the balls" yo siempre recomiendo hacer maletas y pasar un añito fuera de inmersión TOTAL, curro, casa, TV, música, etc, etc.
Con un año fuera, vuelves hablando mejor inglés que cualquiera de los que te entrevista en la

editado:

D

#19 Hay otra alternativa a la inmersión total en el extranjero, y es hacerte amigo de guiris que vivan aquí e irte de juerga con ellos.
Yo tuve la suerte de poder usar las dos técnicas, un tiempo fuera, y ya localmente, juergas diarias con lo más granado de la commonwealth y las colonias rebeldes. Impresionante la cantidad de acentos diferentes que puedes aprender con ellos tras un mínimo de 3 cervezas.

plotz

Spaniards got no clue to speak proper english. The funny thing is they all go to native english speaking countries and instead of mixing up with locals they create their own ghettos, avoiding any chances to end up learning something.

Die_Spinne

#5 'You sure the right sentence is not avoiding any chances to end up learning ANYthing?

s

#5 It's not that easy to mix up with the brits, unless you're willing to swallow lots of bear, and I do mean lots.

D

#16 i hope you meant "beer", ale, or any other hot weird drink to be drank at 5 o´clock by unknown reasons.
If you´re after bear, yo better head up to Russia

D

Profesor español dando clases de inglés:

#22 I don't consider to have a native-level of english so I'm far from your current status. However I'm far more comfortable writing and reading than speaking. I wonder if it is or it was also your case.

stygyan

#23 At first, like you, I was far more comfortable writing and reading. That changed when the guy I was dating left me and I started to hit on random tourists. Not a month ago I had a two hour conversation with a guy from Belgium in English over some coffee.

I learnt English on my own, mostly - reading Terry Pratchett, writing in forums and chats and Reddit, listening to music, watching movies and flirting with tourists. I found a reason to learn it and I went for it. I think that's the most important thing about learning something: finding a good reason to do it. Not something like "it might help me to find work", but "I can read this book without waiting for the lousy translation". Not an abstract idea, but a concrete one - something able to make you want to learn.

About my supposedly native level (no official qualification), I've been told by a teacher I know that I write and speak in a level far above his pupils... and he teaches in an American university.

Maybe my level isn't so high, but my confidence boosted way high after being told that.

AIter

Eso le pasó a Rajoy, y pronto se dió cuenta de que is very difficult todo esto.

stygyan

I think of myself as a native-level speaker. After all, I've managed to read the whole ASOIAF series in English, as well as the Silmarillion, The Wheel of Time and many others. After all, I've managed to land a lot of lays thanks to my English skills. After all, I've got friends all over the world, and I've even corrected the book of one of them. And what the hell, my pronunciation is perfect: I've been asked a lot of times where I'm from, because no one can believe I'm Spanish.

EdmundoDantes

#12 Well, maybe this is the right way to start most sentences. After all, he is a native-level speaker.

stygyan

#12 damn, you got me there. After all...

D

#11 i´m guessing you don´t have a grandmother, do you?

I suggest writing all our comments in english in this thread.
Please avoid using google translator.

D

#4 Am i allowed to use navajo-english, or do i have to pretend to be such an expert as to be able to party with Tolkien himself?

D

Por cierto, es evidente lo narrado en el artículo cuando el autor patina en lo más básico

How long does it takes to go from X to Y?

La s sobra pues ya va en el do (does)

s

Eso de "how long have you been here" es un nivel básico, pero básico. Menos que eso es ya el "if, if, between, between". Pretender que se sabe chapurrear el inglés sin saber decir ni eso es risible.

Por lo demás, el resto de ejemplos que ponen me demuestra que el inglés y el castellano es casi lo mismo. Es que son calcados. No pasa eso con otros idiomas.