Algunos de los rostros que colaboran en el corto RE_ a través de sus propias experiencias son Javier de la Blanca, Abril Zamora, Paco León, Ana Polvorosa, Ágatha Ruiz de la Prada o Bárbara Lennie.
#1:
Otro capītulo más de la boberia de la correccion politica.
#7:
Estos no se enteran que la RAE no decide el uso que se hace de las palabras o el significado que tienen. Sino que recogen el uso que le da la gente y lo pone en sus diccionarios. Para que una palabra tenga un nuevo significado, este uso tiene que estar ya asentado en la sociedad y no al revés, que se le quiera dar un nuevo significado por cuestiones ideológicas, por política o porque un gremio quiera cambiar el significado tradicional de un verbo.
Estos no se enteran que la RAE no decide el uso que se hace de las palabras o el significado que tienen. Sino que recogen el uso que le da la gente y lo pone en sus diccionarios. Para que una palabra tenga un nuevo significado, este uso tiene que estar ya asentado en la sociedad y no al revés, que se le quiera dar un nuevo significado por cuestiones ideológicas, por política o porque un gremio quiera cambiar el significado tradicional de un verbo.
Sería ridícuco que la rae definiese maquillarse como "expresarse, reivindicarse, aprovecharse, redescubrirse, reimaginar…" cuando a nadie se le ocurriría usarlo con esa acepción. La RAE tiene que recoger los usos del lenguaje. No imponer el uso del lenguaje a golpe de diccionario.
Del fr. maquiller, de la jerga teatral del siglo XIX.
1. tr. Aplicar cosméticos a alguien o a una parte de su cuerpo, especialmente su rostro, para embellecerlo o modificar su aspecto. U. t. c. prnl. El actor se maquilla antes de la función.
2. tr. Modificar la apariencia de algo para disimular su verdadera naturaleza.
Una empresa de maquillaje lucha por su supervivencia. Quiere ser simbolo de empoderamiento para que no la acusen de partícipe de la opresión heteropatriarcal.
Ahi. Luchando por lo realmente importante. Es ungentísima esa modificación. Incluso espero que Sanchez haga otro Decreto Ley más en ese sentido.
Muchas gracias a esta gente del cine y de la "cultura".
Comentarios
Otro capītulo más de la boberia de la correccion politica.
#1 Ni siquiera llegamos a eso.
Spam de Shiseido, ojo.
Estos no se enteran que la RAE no decide el uso que se hace de las palabras o el significado que tienen. Sino que recogen el uso que le da la gente y lo pone en sus diccionarios. Para que una palabra tenga un nuevo significado, este uso tiene que estar ya asentado en la sociedad y no al revés, que se le quiera dar un nuevo significado por cuestiones ideológicas, por política o porque un gremio quiera cambiar el significado tradicional de un verbo.
#7 O porque Sisheido les suelte la manteca...
Sería ridícuco que la rae definiese maquillarse como "expresarse, reivindicarse, aprovecharse, redescubrirse, reimaginar…" cuando a nadie se le ocurriría usarlo con esa acepción. La RAE tiene que recoger los usos del lenguaje. No imponer el uso del lenguaje a golpe de diccionario.
A algunos le mola demasiado redefinir como nos tenemos que comportar los demás.
Dado que en el artículo no lo veo:
maquillar
Del fr. maquiller, de la jerga teatral del siglo XIX.
1. tr. Aplicar cosméticos a alguien o a una parte de su cuerpo, especialmente su rostro, para embellecerlo o modificar su aspecto. U. t. c. prnl. El actor se maquilla antes de la función.
2. tr. Modificar la apariencia de algo para disimular su verdadera naturaleza.
Exactamente, ¿qué quieren cambiar?
#6 Es como lo de Gila: les gusta "decir cosas".
#6 quieren que signifique "expresarse, reivindicarse, aprovecharse, redescubrirse, reimaginar…"
Una empresa de maquillaje lucha por su supervivencia. Quiere ser simbolo de empoderamiento para que no la acusen de partícipe de la opresión heteropatriarcal.
La RAE tendría que redefinir varias palabras más como tontolculo, capullazo y gilipollamen, por ejemplo
Ahi. Luchando por lo realmente importante. Es ungentísima esa modificación. Incluso espero que Sanchez haga otro Decreto Ley más en ese sentido.
Muchas gracias a esta gente del cine y de la "cultura".
#2 a mi nadie me ha sabido justificar porque está gente representa a la cultura. Tendríamos tambien que redefinir la palabra cultura.
#13 En efecto. Por eso escribo cultura entre comillas.
Aquí, cualquier pelamanillas se considera cultureta.
Igual es que están usando la palabra donde o corresponde. Para esos significados que proponen existe pintar, dibujar, colorear, adornar...