Hace 7 años | Por susanagonu a escritorfantasma.es
Publicado hace 7 años por susanagonu a escritorfantasma.es

Todos usamos redundancias, muchas veces sin darnos cuenta. Aquí tienes algunos ejemplos de redundancias en el idioma que conviene eliminar de tus escritos.

Comentarios

SeñorG

#1 Puede que tengas razón, pero en ese caso yo diría algo como te repito por segunda vez, o por tercera, etc

#2 Hay idiomas donde se dice exactamente como describes, pero también tienen un número "genérico" que te libra de la necesidad de estar contandolo todo.

D

Los tres pleonasmos más frecuentes del castellano:

Sube arriba
Baja abajo
Gabacho de mierda

Es una broma, que conste, y en lugar de "gabacho" puede usted poner el gentilicio que más le apetezca.

ailian

#6 Ahora mismo se me ocurren varias redundancias:

Machista de mierda
Racista necio
Italiano afeminado

#7 ¿Lo de italiano afeminado por quién va?

PasaPollo

Hay cosas que no son redundantes. "Testigo directo" no tiene por qué ser una redundancia, porque se usa para diferenciarlo del "testigo de referencia". "Principal prioridad" me provoca dudas. Creo que puede no ser una redundancia si existen una serie de prioridades, dentro de las cuales hay una que es aún más acuciante.

Anabeljd

#5 Creo que tienes razón. Si se puede tener un orden de prioridades, puede haber una prioridad principal. Tampoco tengo muy claro que "al mismo tiempo" sea una redundancia.

Arieti

Me acabo de dar cuenta de lo redundante que soy muchas veces. "Sube arriba a por las cosas" si es que me veo diciéndolo. Habré de prestar más atención.

Anabeljd

#4 Lo de "subir arriba" lo dice mucha gente. Yo intento quitar esa manía a la gente de mi entorno uitilizando la ironía, pero cuesta.

g

#9 No es una manía en absoluto, incluso en el caso donde "arriba" sea el único lugar posible a donde se puede subir, la expresión "sube arriba" será comprendida mucho mejor por alguien que está lejos (o que no oye bien) que un simple "sube".

La redundancia existe en los idiomas a muy distintos niveles, y es totalmente necesaria. En castellano tenemos la distinción entre masculino y femenino y entre singular y plural cuya casi única función es aportar redundancia. La pobreza de sonidos (compara con inglés o francés) es la forma más directa de redundancia posible. Las frases hechas (este caso) aportan también reundancia pues funcionan como palabras muy largas. La gramática sirve principalmente para crear redundancia y secundariamente para distinguir entre los diversos significados que serían posibles sin tal norma. La entonación pocas veces aporta un significado que no esté en la gramática, el resto es redundancia.

D

"Gobernantes privilegiados"

#3 "Políticos mentirosos"

arturios

Muchos ejemplos de redundancia siempre los he considerado un reforzamiento de la frase, el "te vuelvo a repetir" es distinto al "te vuelvo a decir" el primero ya indica mala leche, como "repetir de nuevo", ya no es repetir, es repetir de nuevo, o ¡sal fuera!, ya no es que salgas, es que te largues de una vez, o "volar por los aires" o... una cosa es la redundancia y otra un reforzamiento de la acción, yo me andaría con cuidado con ser demasiado exquisito a la hora de eliminarlas.

Es una lista muy sorprendente, pues tacha de redundancias a expresiones que no lo son. Ni en lo más mínimo.

Solo algunos ejemplos:

Al mismo tiempo - no se ve la redundancia ni en un análisis cuidadoso. Decir "al mismo" o "al tiempo" o "mismo tiempo" no son lo mismo, ni tiempo mismo, ni....

Bajar abajo - se refiere a ir a un sitio concreto. Aquí "abajo" no es el único sitio a donde se puede bajar.
Salir fuera - idem. fuera es un lugar concreto y no el único a donde se puede salir.
Breve resumen - No veo qué impide hacer un resumen de tamaño normal. No hay redundancia.
Conocer por primera vez - Es tan distinto "conocer" de "conocer por primera vez" que en casi todos los idiomas son palabras distintas.
Repetir de nuevo - No es lo mismo que repetir. Esta expresión evita la respuesta de "pero si ya lo repetí"
Divisas extrajeras - Como si no existieran divisas no extranjeras.
Error involuntario - Muy distinto de un error por imprudencia o por falta de atención
Funcionario publico - Hay muchos funcionarios privados. En España son la mayoría.
Rodeado por todas partes - menos por una llamada itsmo. ¿esto es en serio?
Volar por los aires - que significa estallar.
Túnel subterráneo - No todos los túneles son subterráneos.
Mendrugo de pan - sin el pan, es un insulto
Puño cerrado - apretando
Monopolio exclusivo - luego no es un oligopolio
Réplica exacta - las réplicas inexactas ya tal
Supuesto hipotético - los supuestos normales son más probables
Constelación de estrellas - que no de satélites
Accidente fortuito - no por imprudencia
Años de edad - distinto de años de experiencia