Hace 8 años | Por Spuffy.es a ireneu.blogspot.ie
Publicado hace 8 años por Spuffy.es a ireneu.blogspot.ie

Es en este camino para aprender nuevos idiomas que, ir a vivir a otros países, se plantea como una muy buena opción educativa. Berlín para aprender alemán, París para aprender francés, Roma para aprender italiano, Dublín para aprender inglés... ¡alto! ¿Dublín? ¿Inglés? ¡Pero si en Irlanda es oficial el gaélico irlandés! ¿Cómo puede ser un destino preferente para aprender inglés? Esta pregunta que me hice durante mucho tiempo, en realidad esconde la triste constatación de que para que una lengua sobreviva, lo que necesita es que se quiera hablar

Comentarios

D

Eso se puede cambiar con imposición lingüística, adoctrinamiento infantil y una buena colección de leyes fascistas que obliguen a usarlo. Tienen el ejemplo de cataluña y pais vasco.

M

"Es por ello que, por mucho que haya impositores del catalán y por mucho que hayan impositores del castellano, el futuro de la lengua catalana pasa, única y exclusivamente, por las manos y la boca de los propios catalanes"
Amén.

El que quiera preservar viva una lengua, que la hable. Mantener idiomas artificialmente con dinero público y con imposiciones sobre la libertad de la gente es como querer mantener viva a una persona moviendo su momia como una marioneta.

Como decía Rosa Díez, creo que acertadamente, los territorios y los idiomas no tienen derechos. Los que tienen derechos son las personas.

D

#4 Creo que el principal problema, no obstante, no es que se inviertan recursos en las lenguas como el catalán. Las culturas de España don nuestro legado y parte de nuestra identidad y se deben proteger. El principal problema es la instrumentalización política de este tipo de rasgos culturales buscando activamente la confrontación destacando la diferencia.

Por otra parte, me parece mal los cotos cerrados en las oposiciones al Estado causados por la lengua. Creo que limita la movilidad de los trabajadores. Una solución de consenso podría ser un examen de acceso en castellano en Cataluña y Euskadi, ya que es cooficial, y un compromiso de aprendizaje en un número de años concreto por parte del opositor.

M

#6 Estamos de acuerdo en que una lengua que es un legado cultural importante y se debe conservar. A lo que yo voy es a las formas de protegerla. Se pueden financiar bibliotecas, conservar documentos financiar estudios, etc., pero no obligar a su uso. Por esa regla de tres, la gastronomía también es un legado cultural y nadie se plantea obligar a desayunar pan con tomate, por ejemplo (bueno, no quiero dar ideas). Es invertir el efecto y la causa. La lengua debería ser una consecuencia de una cultura propia, no al revés. Efectivamente, es la política.

Robus

#10 discutiamos sobre la posibilidad de privatizarla y tu dijiste que era imposible... Y los demás deciamos que era cosa hecha...

Y la cagaste! Con todo el equipo! Y lo repetiste en tooooodos los comentarios... Y con una soberbia de sabelotodo ibas repitiendo que eso era imposible...

Y ahora quieres disimular... Pero ya te lo dije entonces: te lo recordaré cada vez que comentes porque necesitas esa dosis de humildad... Es por tu bien.

S

Ya, pero es que en Irlanda no hay políticas lingüisticas directivas, sino que se toma todo como algo mucho más libre para la gente. Por ejemplo, en los colegios que yo he visto en Dublín no hay carteles del tipo "Al pati parlem en català".

Robus

#1 Curioso... yo tampoco los he visto de ese tipo en Catalunya... roll

Aunque que puedo esperar de alguien que todavía piensa que AENA no se va a privatizar... lol

S

#5 robus, ¿realmente eres tan bestia como para no haber entendido que lo que discutíamos era sobre "haber privatizado" y no sobre futuribles? A no ser que vengas de otro tiempo y pienses que zapatero será el próximo presidente, claro.
http://estaticos02.elmundo.es/elmundo/imagenes/2009/04/21/1240256546_0.jpg

kkmonokk

#1 ¡Sería realmente curioso encontrar un cartel que dijese "Al pati parlem en català" en Dublín! lol