Hace 2 años | Por --703313-- a puentedemando.com
Publicado hace 2 años por --703313-- a puentedemando.com

Los marinos, al igual que cualquier colectivo, como puede ser la arquitectura o el derecho (y no digamos nada de la medicina), son pródigos en palabras y expresiones técnicas, las cuales suenan extrañas de lo específicas que son a quienes no son de este colectivo. Es decir, cada profesión, tiene su “jerga” particular para referirse a las cosas del entorno en el que viven.

Comentarios

D

Aburrirse como una ostra.
Agarrar fuerte merluza.
Cagarse en la mar salada.
Cortar el bacalao...

Xtampa2

Me vendrá genial para el Sea of Thieves

ElPerroDeLosCinco

Yo me leí Capitán de Mar y Guerra, de Patrick O'Brian, la novela en la que se basaba la peli "Master and Commander", y las pasé canutas para entender el vocabulario marinero que se usa. Cuando empecé a entenderlo, se acabó el libro. Tendré que leer más de la misma saga. Por cierto, tiene poco que ver con la peli, pero es muy recomendable.

z

#6 Se parecen poco porque la película toma elementos de tres libros distintos: "Capitán de mar y guerra", "Isla Desolación" y "La costa más lejana del mundo"; principalmente de este último. Al margen de que, como toda película basada en material original escrito, se toma algunas licencias.

D

-Foques enrollados, jarcias adujadas y cabos a la cornamusa
-¿Y de postre?

p

Farlopa en el cuarto de cadenas

D

En un barco cada cosa o acto tiene un nombre. Lo de ponte ahí, por alla o dame eso, no sirve y es peligroso.

P

La marina militar francesa a contracorriente: cambió estribor , babor por derecha izquierda.