Hace 2 años | Por Spinnennetze a hispanicpost.com
Publicado hace 2 años por Spinnennetze a hispanicpost.com

Al llegar al aeropuerto de la isla, el mensaje de bienvenida despierta cierta curiosidad: "Seyiz les beinv’nus à Jerri". No es inglés ni francés, sino jerseyés, el idioma tradicional que, durante la ocupación nazi, sirvió de “lengua secreta” para los habitantes de ese territorio. Pocas personas lo siguen hablando con fluidez. Para evitar su pérdida, el Gobierno de Jersey la declaró en 2019 lengua oficial, junto con el francés y el inglés, iniciando, a su vez, una campaña de promoción en la enseñanza, administración e incluso para indicar valor

Comentarios

Spinnennetze

Bon Nadal - Bo Nadal - Eguberri on - Felices fiestes - Feliz navidad a todos.



Vídeo sobre el tema:
https://www.efe.com/efe/espana/cultura/el-jerseyes-la-lengua-que-fascino-a-victor-hugo-y-desconcerto-los-nazis/10005-4705377

Guanarteme

¿Lengua? Es una variante del dialecto normando (lo que se habla en la costa frente a la isla), y el normando es una "lengua de oui", es decir, forma parte del conjunto de dialectos del norte de Francia, entre los que se incluye el francés estándar.

No sé que le desconcertó tanto a los nazis cuando las similitudes con el francés son más que evidentes:

Jerseyés: "Seyiz les beinv’nus à Jerri"
Francés: "Soyez les bienvenus à Jersey"

Aún así, meneo por promover el conocimiento de lenguas minoritarias.

Spinnennetze

#3 Esa es la idea.
Conocimiento, promoción, protección de lenguas minoritarias y de las que no lo son tanto.
Qué el hecho de atacarlas, dependiendo de sus hablantes o localización geográfica se traduzca en un castigo en las urnas.
Hoy por hoy solo es un deseo. Ojalá algún día se convierta en una realidad.

Kamillerix

Lengua cálida y confortable...

D

Si llega a ser en España ya hablarian de lengua inventada , chiringuito , jerseyzales etc

Guanarteme

#4 ¿Tú sabes cómo va la política lingüística en el Reino Unido? Esas "cositas" folclóricas regionales como las gaitas, los bailes de cascabeles, tirar un queso ladera abajo y el cartelito en idioma galés.

¿Y en Francia y en Italia? => que me hables "bien", "paleto".

Sí, que el nacionalismo español es muy puñetero para las lenguas no estatales, pero en otros países es peor e incluso a nivel legal, sobre todo en lo que respecta a esto último.

D

#5 en Abril Francia aprobó una ley para proteger sus lenguas regionales y esta región depende de Reino Unido . Ahora si quies te pongo ejemplos de lo que están diciendo y haciendo los fachas , no solo de País Vasco , Catalunya , Galicia pero sobre todo de Asturias por pedir que se cumpla la ley y que el asturiano sea llingua oficial