En olor de multitud(es) es la expresión preferible para indicar que alguien cuenta con la admiración de muchas personas, mejor que en loor de multitud(es). El hecho de que el término olor, en su acepción no metafórica, diera lugar a «interpretaciones jocosas» de la expresión, hizo que en las últimas décadas algunas personas lo sustituyeran por loor (‘elogio’ o ‘alabanza’) en una forma de ultracorrección que, según la misma obra, conviene evitar.
Comentarios
¿No sería mejor "en hedor de multitud"?
#2 Me lo has quitado del teclado...
yo en el tren si que voy en olor de multitud
Por eso inventaron el Botafumeiro.
Eso era el becario del siglo XIX, que le llegaba "en loor de multitudes" y se creía que era un error y ponía olor.
El hecho de que algunas personas sustituyeran "loor" por "olor" es fruto de la incultura profunda de esas mismas personas. Mofémonos o démosles nuestra compasión, pero que lean y lo superen.