¿podría el hablante empezar a decir “Consejo de Ministras”, por la superioridad numérica de la mujer en el reparto de carteras? “Ese recurso induce a confusión al estar el valor genérico del masculino gramatical fuertemente asentado en el sistema lingüístico del español (y de otras lenguas románicas) desde sus orígenes”, ha contestado el community mánager de la Academia a la duda de un usuario.
#1:
“En el sistema morfológico del español, como en el de otras lenguas próximas, el femenino de los sustantivos que designan persona es el término marcado de la oposición de género, lo que implica que su referencia incluye solo mujeres”
#21:
A ver, señores de la RAE, dígannos que profesiones se pueden decir en femenino y cuáles no... Sí, ya lo sé, lavandera, criada, prostituta y todas las que la sociedad les permitía antes cuando ser mujer era una auténtica putada.
Ahora que ya hay más oportunidades no, que las profesiones nuevas a las que acceden sigan masculinizadas; no vayamos a especificar que las desempeña una mujer; sin embargo, las profesiones que sí podían tener antes sí se especificaban.
Señores de la RAE, ustedes están para describir y la inercia de la lengua española lleva a especificar el género de las personas y es del todo antinatural para nuestra lengua decir: Ana Jiménez de tal, MinistrO ¿Disculpen? Igual que a nadie se le ocurre decir la profesor María o la enfermero Sara.
#23:
#21 el artículo no dice ni por asomo que la palabra ministra no esté bien empleada...
#16:
#6 Pero que saben más de su tema que cualquier buenrollista
“En el sistema morfológico del español, como en el de otras lenguas próximas, el femenino de los sustantivos que designan persona es el término marcado de la oposición de género, lo que implica que su referencia incluye solo mujeres”
#15 Le habrá encantado a la RAE que se hable de su " community mánager de la Academia" ¿lo de los anglicismos ya está bien visto?
“Ese recurso induce a confusión al estar el valor genérico del masculino gramatical fuertemente asentado en el sistema lingüístico del español (y de otras lenguas románicas) desde sus orígenes”, ha contestado el community mánager de la Academia a la duda de un usuario.
#1 , #30 ya, pero hay otros cambios que se pueden hacer: porque no hablar de "Consejo de gobierno" en vez de "Consejo de ministros" ?? Tiene algo que decir sobre eso la RAE??
A ver, señores de la RAE, dígannos que profesiones se pueden decir en femenino y cuáles no... Sí, ya lo sé, lavandera, criada, prostituta y todas las que la sociedad les permitía antes cuando ser mujer era una auténtica putada.
Ahora que ya hay más oportunidades no, que las profesiones nuevas a las que acceden sigan masculinizadas; no vayamos a especificar que las desempeña una mujer; sin embargo, las profesiones que sí podían tener antes sí se especificaban.
Señores de la RAE, ustedes están para describir y la inercia de la lengua española lleva a especificar el género de las personas y es del todo antinatural para nuestra lengua decir: Ana Jiménez de tal, MinistrO ¿Disculpen? Igual que a nadie se le ocurre decir la profesor María o la enfermero Sara.
#32¿Alguien ha demostrado que estoy equivocado en internet? ¿Que voy a hacer? Obviamente no puedo reconocer mi error. Solo me queda la opcion de votar negativo y hacerme el ofendido.
A mí me gustan más las palabras que no se pueden relacionar directamente con un sexo/género/identidad sexual (o la palabra que consideréis idónea) determinado (por ejemplo, como puse en el comentario anterior "consejo de gobierno" o es "consejo ministerial", porque creo que esas palabras no deberían aludir a un sexo/género/identidad sexual determinada... pero subo otra opinión: https://www.eldiario.es/cultura/partir-ahora-Consejo-Ministras_0_779372896.html
De cualquier forma, el idoma es algo vivo. Y podemos cambiarlo, diga lo que diga la RAE, con las palabras que decidimos utilizar cotidianamente al dirigirnos a un grupo determinado. Y la RAE y todos sus sillones, tendrán que acatar esta evolución como "correcta".
El lenguaje es un ente vivo que se transmite y evoluciona a través de los hablantes y que puede variar en la medida que cambia la sociedad en la que éstos habitan.
Con un poco de coherencia, adecuación y cohesión todo es posible.
¿ Cómo se pasa, sino, de un sistema de declinaciones a uno de preposiciones?
¡ Pura vida!
Comentarios
“En el sistema morfológico del español, como en el de otras lenguas próximas, el femenino de los sustantivos que designan persona es el término marcado de la oposición de género, lo que implica que su referencia incluye solo mujeres”
#1 ¿ "el community mánager de la Academia" conoce a algún académico de la española ?
#15 Le habrá encantado a la RAE que se hable de su " community mánager de la Academia" ¿lo de los anglicismos ya está bien visto?
“Ese recurso induce a confusión al estar el valor genérico del masculino gramatical fuertemente asentado en el sistema lingüístico del español (y de otras lenguas románicas) desde sus orígenes”, ha contestado el community mánager de la Academia a la duda de un usuario.
#1 ...o que los hombres son irrelevantes.
#1 , #30 ya, pero hay otros cambios que se pueden hacer: porque no hablar de "Consejo de gobierno" en vez de "Consejo de ministros" ?? Tiene algo que decir sobre eso la RAE??
#34 Pues ya ha dicho ésto: http://www.rae.es/consultas/los-ciudadanos-y-las-ciudadanas-los-ninos-y-las-ninas
#36 Sí, la RAE dice muchas cosas. También ha dicho cosas como estas:
https://www.eldiario.es/cultura/partir-ahora-Consejo-Ministras_0_779372896.html
Nuestro idioma está vivo y la RAE puede velar por las reglas de hoy. Lo que pase dentro de dos días está en nuestras manos
La RAE cada día se parece más a un museo lleno de fósiles y jarrones chinos.
#6 Pero que saben más de su tema que cualquier buenrollista
#16 Tratándose de España, resulta atrevido descartar que haya algún enchufado..
#6 Yo últimamente escucho más a la FUNDEU. Más ágiles y menos altivos.
A ver, señores de la RAE, dígannos que profesiones se pueden decir en femenino y cuáles no... Sí, ya lo sé, lavandera, criada, prostituta y todas las que la sociedad les permitía antes cuando ser mujer era una auténtica putada.
Ahora que ya hay más oportunidades no, que las profesiones nuevas a las que acceden sigan masculinizadas; no vayamos a especificar que las desempeña una mujer; sin embargo, las profesiones que sí podían tener antes sí se especificaban.
Señores de la RAE, ustedes están para describir y la inercia de la lengua española lleva a especificar el género de las personas y es del todo antinatural para nuestra lengua decir: Ana Jiménez de tal, MinistrO ¿Disculpen? Igual que a nadie se le ocurre decir la profesor María o la enfermero Sara.
#21 el artículo no dice ni por asomo que la palabra ministra no esté bien empleada...
#23 eso a los analfabetos les da igual.
#21 Se refiere al plural. A que no puedes decir ministras para referirte a todos si no son sólo mujeres.
curiosa palabra: ¿se puede feminizar dos veces una palabra? (Voz ya es una palabra femenina y porta-voz viene de el/la que porta la voz...)
#14 No, no se puede. Pero tienes que saberlo.
¿Y las portavozas?
#2 portavoz designa a ambos al igual que portabocazas.
#2 No, porque discriminaría a los hombres que lo componen por no representarlos. ...
.....
#2
Pues es incorrecto ... pero como no suena mal y hasta hace gracia, me temo que el término calará y acabará siendo correcto en unos años.
#25 desde lo de cocreta a mi me perdieron. Que hagan lo que quieran con el lenguaje
#31
Cocreta no está admitida por la RAE.
Otras sí, pero cocreta, no.
#32 ¿Alguien ha demostrado que estoy equivocado en internet? ¿Que voy a hacer? Obviamente no puedo reconocer mi error. Solo me queda la opcion de votar negativo y hacerme el ofendido.
Y tu mas!
No sé si el mundo se está volviendo cada vez mas gilipollas o gilipollos
Las señoras Montero e Iglesias disienten.
#10 Unidas Podemos cambiar Europa
Siempre nos quedarán los ministr@s y portavoz@s
¡Gracias Tomlinson!
PESADOOOOOS!!!!!!!!!!
A mí me gustan más las palabras que no se pueden relacionar directamente con un sexo/género/identidad sexual (o la palabra que consideréis idónea) determinado (por ejemplo, como puse en el comentario anterior "consejo de gobierno" o es "consejo ministerial", porque creo que esas palabras no deberían aludir a un sexo/género/identidad sexual determinada... pero subo otra opinión:
https://www.eldiario.es/cultura/partir-ahora-Consejo-Ministras_0_779372896.html
De cualquier forma, el idoma es algo vivo. Y podemos cambiarlo, diga lo que diga la RAE, con las palabras que decidimos utilizar cotidianamente al dirigirnos a un grupo determinado. Y la RAE y todos sus sillones, tendrán que acatar esta evolución como "correcta".
Yo solo espero que lo del "community mánager de la Academia" sea cosa del redactor del artículo, y no el nombre real de su cargo.
Alguna ministra follable?
#7 Gabinete de MILFs.
#11 Es un spooiler de la próxima peli de cumloader?
Gente que se flipa explicando obviedades.
El lenguaje es un ente vivo que se transmite y evoluciona a través de los hablantes y que puede variar en la medida que cambia la sociedad en la que éstos habitan.
Con un poco de coherencia, adecuación y cohesión todo es posible.
¿ Cómo se pasa, sino, de un sistema de declinaciones a uno de preposiciones?
¡ Pura vida!
#22 por imposición gubernamental te aseguro que no.