Hace 6 años | Por cromax a arainfo.org
Publicado hace 6 años por cromax a arainfo.org

El aragonés subsiste en varios reductos del Pirineo gracias a la transmisión dentro de las familias y a la adaptación de los niños y las niñas, que mantienen su uso tanto en sus relaciones personales como a través de las redes sociales. Casi un tercio de las familias hablantes de aragonés (31%) han dejado de transmitir esa lengua como herencia a sus hijos. Eso hace que la comunidad de fablans, que los microdatos del Instituto Nacional de Estadística (INE) y el trabajo del seminario permiten cifrar en 8.425 personas (otros 6.499 lo entienden,

Comentarios

D

#6 En Singapur domina el inglés y las otras se van perdiendo.

Luxemburgo es diminuto y dominado por otras lenguas poderosas de países aledaños.

El luxemburgués sobrevive a duras penas a golpe de talonario del sistema educativo. Un gasto inútil que sirve para que no sean absorbidos por Francia o Alemania.

Es lo poco que les queda de estado-nación.
Por eso lo preservan.

Sacar ejemplos de micropaíses o países donde predominan lenguas oficiales de grandes potencias confirma la regla más que otra cosa.

D

#8 Ejemplos de micropaises monolinguistas:

China:
Las lenguas mejor documentadas y más apoyadas por la educación pública son el chino estándar, el mongol, el tibetano estándar, el uyghur y el chuang estándar. En total en China, existen 292 lenguas vivas actualmente (el jurchen es una lengua extinta durante el siglo XX), de acuerdo con Ethnologue.

India:
La Constitución de India, aprobada en 1950, establece en su Capítulo Primero y Parte 17 que el hindi en escritura devanagari es el idioma oficial del país y que el inglés continuaría siendo usado por 15 años más desde la promulgación de tal constitución.1 Adicionalmente, el Octavo Anexo del texto constitucional admite 18 idiomas más que pueden ser oficialmente adoptados por diferentes estados para propósitos administrativos y también como un medio de comunicación entre los gobiernos estatales y el nacional, también para exámenes convocados para el servicio del gobierno nacional.2 Los idiomas individuales en la India son, aproximadamente, 1652 según un censo realizado en 1961

a

#13 Todos los indios saben hablar inglés, bueno, llamémosle inglés a eso. Es su idioma común.

D

#17 Los arapajohes y comanches si, los indues no.

a

#18 El comanche es un idioma en retroceso, por desgracia, porque es de lo más divertido. La gramática es parecida al nahuatl, pero mejor.

Los padres no lo hablan a sus hijos para evitar que cojan el acento y sean discriminados por ello.

D

#20 Pues si:

a

#18 Hay más indios que han aprendido a hablar inglés como idioma adicional que no el hindi.

D

#13 El chino predomina en la educación y las otras lenguas ocupan un papel secundario, y su uso está en declive. El Ethnologue es una fuente poco fiable. Considera el extremeño como una lengua diferente y no extinta.

En la India el Hindi está tomando la posición dominante sobre el resto para proyectar su poder como estado por encima de los países de habla inglesa cono entidad política independiente. Las otra lenguas tienen un papel secundario.

http://www.epw.in/journal/2018/7/commentary/problematising-hindi-‘self’-and-english-‘other’.html


La India es un país subdesarrollado con muchos problemas, y en China el 95% habla y usa el mandarín, y el 85% lo habla de forma nativa exclusivamente. Y la situación va a más. Más mandarin y menos de la otras lenguas.

http://m.scmp.com/news/china/society/article/2136237/why-has-cantonese-fallen-out-favour-guangzhou-youngsters

Ni el cantonés aguanta el embite del mandarín.

a

#13 en china es el mandarín la lengua común realmente, localmente solo el cantones se usa oficialmente, el resto de lenguas oficiales son oficiales en el papel.

a

#8 Cuando le preguntas a un luxemburgués por su idioma le entra la risa. Es lógico pues es un dialecto del alemán como cualquier otro.

Les sirve para entender perfectamente el neerlandés, cosa que la mayoría de holandeses desconoce.

D

#5 Porque el español tiene poder para predominar en el estado.

Si España fuera parte de otro estado donde la lengua de la administración fuera el inglés, hablaría el inglés.

Pero no es así.

GatoMaula

#9 Aaaaah, o sea, que por imposición política está bien ciscarse en todos los tratados de lingüística que en el mundo han sido, ya veo que eres más partidario de la razón de la fuerza que de la fuerza de la razón, además de un paleto orgulloso de su ignorancia.

D

#11

Es como decirle a un estudioso de la tauromaquia que el toreo no es cultura. Son parte interesada en que haya mucha diversidad, para estudiarla y escribir artículos y libros y avanzar su carrera académica.

Lo sé por experiencia propia. Es tabú en lingüística hablar de los costes de la diversidad. La eliminación de la diversidad supondría que muchos acabarán en el paro por no tener alumnos que no estudien esos idiomas, o por la reducción de su estudio.

Las lengua dominante es uno de los rasgos fundamentales del estado moderno. Una domina y las otras caen. Las lenguas con igual estatus en un mismo estado aumentan el riesgo de secesión, conflicto lingüístico y son costosas.

Como ha pasado ya en numerosos conflictos con riesgo de secesión en varios países.

GatoMaula

#12 Y eso del riesgo de secesión, al margen de que joda a los defensores del imperio, por qué es malo?

Por qué esa estrafalaria hipótesis que te has sacado de la manga no se cumple en la Confederación Helvética, por ejemplo?

Por qué UK se quiere secesionar de la UE si el inglés es el idioma dominante en la UE?

D

#14 Suiza es un país bajo la influencia de tres antiguas potencias, cuya única lengua autóctona está desapareciendo. Algo similar al luxemburgués, que se mantiene por la educación pública.

La secesión de un estado es buena para los imperios más grandes, que pueden aprovecharse de los despojos, como se hizo en Yugoslavia y en muchos otros conflictos étnicos. Genera ineficiencia y vulnerabilidad, y no suele ser un período muy bueno para los habitantes del mismo. Aunque sí puede que lo fuera para los nuevos dirigentes.

UK se quería separar por otra cuestiones. No mezclemos churras con merinas.

a

El aragonés siempre ha sido un idioma con poco prestigio. En Valencia, en los pueblos donde se hablaba aragonés, ahora se habla únicamente castellano. Sin embargo en todos y cada uno de los pueblos donde se hablaba catalán, se sigue hablando catalán.

Si los políticos aragoneses no fueran la vergüenza que son, dedicarían toda clase de recursos para preservar este idioma.

r

Una cosa es que una lengua se muera, otra es que se mate.

D

Es una pena.

Con más de 1 millón de habitantes en Aragón, se podría crear una industria pujante de traducción, interpretación, teatro, cine, libros ..

Es una riqueza que está ahí, esperando la oportunidad de algún emprendedor cultural.

D

Es muy importante que de termine de eliminar esta lengua inútil.

Cuántos problemas nos habríamos ahorrado evitando el predominio del catalán en la educación en Mallorca y Cataluña.

Las lenguas co-oficiales deben ocupar el papel que se merecen? Uno secundario como idioma a enseñar en la asignatura de lengua regional. Nada de que ocupe las asignaturas no lingüísticas.

D

#2 Es una lengua inútil, sin poder y que no se habla.

La diversidad de lenguas es perjudicial para la creación de estados modernos.

Como ya he dicho, todos los estados modernos (o más del 95% de ellos) surgen y destruyen lenguas y dialectos para permitir una mayor eficiencia.

Hablar muchas lenguas es costoso e ineficiente, y solo se hace por cuestiones de poder e inercia anterior.

Mientras exista el estado, existirá una lengua dominante y las secundarias. Un estado con 10 lenguas oficiales suele ser ineficientw y subdesarrollado.

Obviamente hay muchísimos más factores en juego. Pero la diversidad lingüístico no ayuda al desarrollo económico, social, científico y tecnológico. Lo dificulta.

D

#2

Las lenguas no son personas ni tienen derecho a existir.

Y está lengua desaparecerá, porque no sirve ni tiene poder.

R

#2 Está jodido el asunto sí, con la pérdida de una lengua se pierde buena parte de la historia, no hay que olvidar que nuestro lenguaje se hunde en la misma hasta ser casi arqueología, recordemos de dónde vienen palabras como vandálico, asesino, cainita, el sonido tx que cada vez menos mallorquines hacemos...por no mencionar los beneficios intelectuales y psicológicos de las personas que hablan idiomas así como los beneficios sociales.

a

#10 El ser bilingüe es el estado natural de un humano. Es lo normal en cualquier lugar del mundo: hablar el idioma de tu tribu o pueblo o zonita y además hablar una lengua común (que normalmente no es la lengua nativa de nadie) para poder entenderse con las otras tribus. El bilingüismo es lo normal, de ahí que todos los humanos nazcamos dotados para hacerlo.

No es tanto que el ser bilingüe produzca efectos especiales en el cerebro como que el hecho bastante antinatural de ser monolingüe impide el desarrollo normal al no poner en uso las partes del cerebro que sirven exactamente para esto.