Hace 12 años | Por --319281-- a milenio.com
Publicado hace 12 años por --319281-- a milenio.com

Tres policías y tres delincuentes lesionados fue el saldo que dejó una balacera tras un intento de asalto a una casa habitación al sur del Distrito Federal.

Comentarios

Rompe-y-RaSGAE

¿De verdad es necesario traducir 'balacera'?

D

#1 Pues en una nota anterior, se me preguntó que qué era balacera... a mí también me extrañó

Rompe-y-RaSGAE

#2 Pues que usen el diccionario. Si hay que ponerlo todo al nivel de comprensión de las víctimas de la LOGSE acabaremos meneando láminas de colorear.

D

#3 Estoy de acuerdo. Lo quito y gracias

flekyboy

#1 pues sí. Balacera sólo está aceptado por la RAE como americanismo, así que yo que hablo castellano no tengo por qué saber qué significa.

Y no, no soy victima de la LOGSE

Rompe-y-RaSGAE

#5 Balacera sólo está aceptado por la RAE como americanismo. Si no eres víctima de la LOGSE lo disimulas bien . Que la RAE indique que una palabra es de uso corriente en una zona no implica que sea incorrecto usarla en otra. Solo me faltaba irme a México y que me acusaran de no hablar bien el mexicano...

flekyboy

#6 A lo que me refiero es que si me he criado en España hablando castellano, no se debe dar por hecho que voy a conocer el significado de una palabra que se usa específicamente en una región concreta.

Y te recuerdo que la RAE acepta los americanismos desde hace muy poco tiempo. Al no ser de la LOGSE, obviamente, tampoco he estudiado estos 'nuevos' términos.

Rompe-y-RaSGAE

#7 Puedo comprender que un señor de Cuenca no conozca determinadas expresiones rurales de Colombia o una palabra propia de la pequeña Costa Rica. Ahora, 'balacera', que como mínimo la usan 120 millones de hispanohablantes tiene delito no conocerla. Es como si alguien me dice que no sabe qué significa 'coger' en Argentina o que en Perú dicen correctísimamente 'carro' en vez de nuestro horrísono 'coche' (que viene...del húngaro). Pues vale, nadie le va meter en la cárcel por ello pero que no se pique si alguien no le considera ni de mediana cultura.

#8 El del voto negativo fue otro. En todo caso, estas noticias de sucesos no suelen tener mucho éxito.

D

#10 Bueno, pues nada. Muchas gracias por las aportaciones. Saludos

D

#5 Me valen ambos argumentos, pero ¿Por qué das un voto negativo a la nota?, Bueno, cada uno es libre de hacer lo que quiera. Saludos.

flekyboy

#8 ¿Voto negativo? ¿Qué voto negativo? No votar positivo no es equivalente a votar negativo. Revisa, porque yo no te he votado negativo.

sebiyorum

Por ejemplo.

No digo que los latinos no tengan una riqueza linguística que nosotros de alguna manera hemos perdido. Pero una cosa es vocablos que hemos olvidado y que podemos recuperar en la medida del mestizaje de culturas y otra los americanismos propios del lugar, donde aquí no solo tienen otro significado sino que posiblemente desde el Español más puro sean incorrectos.

sebiyorum

Balacera: Tiroteo
Coger:Follar

rar

#12 Mi madre se llama Concha (de Conchita - Concepción). Es gracioso presentársela a algún amigo de otros lares.