¿Lo qué? Mira que las frases tampoco son tan tan tan complicadas, que no cuesta tanto que pongan en práctica aquello que nos metieron por la vena de: Sujeto + Predicado. Conclusión: los traductores consiguen hacer traducciones mucho más complejas (y sin sentido) que las que podemos hacer con la propia lengua.
Realmente consiguieron listo reír mucho yo, pero no tanto de el la mejor 1 en las bromas de abril de 2007 de un día, sino de la descripción y título del enlace.
Comentarios
Puto reddit, al menos podían pagar un traductor decente a sus lacayos.
Habría que banear todos estos sitios para que al menos la gente se moleste en enviar los enlaces originales.
¿Lo qué? Mira que las frases tampoco son tan tan tan complicadas, que no cuesta tanto que pongan en práctica aquello que nos metieron por la vena de: Sujeto + Predicado. Conclusión: los traductores consiguen hacer traducciones mucho más complejas (y sin sentido) que las que podemos hacer con la propia lengua.
Realmente consiguieron listo reír mucho yo, pero no tanto de el la mejor 1 en las bromas de abril de 2007 de un día, sino de la descripción y título del enlace.
#3 que gracia hacer tú mí
No sé vosotros, pero a mí el titular me parece gracioso jejeje.