Hace 15 años | Por --94036-- a lavanguardia.es
Publicado hace 15 años por --94036-- a lavanguardia.es

Doblar al catalán todas las películas que se estrenan en Catalunya costaría a la industria - si se extrapolan las películas estrenadas en el 2007, últimos datos disponibles, y se les aplican los costes medios actuales-unos 15 millones de euros al año, lo que supone aproximadamente el 10% de los ingresos brutos por ejercicio. Este coste se refiere únicamente al doblaje, sin incluir otros conceptos, y sugiere por qué las majors se han opuesto de entrada al anuncio de redacción de una ley de la Generalitat de Cataluña.

Comentarios

D

Yo estoy a favor de los derechos de los ciudadanos por encima del de las empresas, soy de izquierdas. Por eso tanto me da esta noticia.

D

#20 Todos los estados tienen miles de normas y leyes que encarecen los productos, pero al mismo tiempo hacen que estos sean más seguros, tengan más calidad o simplemente se cumplan ciertos derechos de los ciudadanos.

Así que si, es normal que los estados creen normas de este estilo. Es una de las razones por las que existen los estados, los escogemos entre todos para que creen normas a favor de los ciudadanos, como en este caso que se amplía la libertad de elección a los dos idiomas oficiales de Cataluña.

D

#16 ¿Para que van a hacer el gasto si la gente ya entiende castellano y va al cine con las peliculas dobladas al castellano? Mercado hay, lo que pasa que no da más dinero, sino menos porque hay una inversión extra de por medio.

Por tanto es normal que se les obligue a hacerlo por ley.

D

pero... la mayoría de películas ya se doblan al catalán cuando las pasan a DVD o por la tele. Entonces, qué diferencia hay entre hacerlo antes o hacerlo después?

Y porqué no se quejan que sea obligatorio doblarlas al castellano, que esto también vale una pasta?

EDITO: en la noticia no se informa de dónde sacan la cifra de 30.000€ por doblaje

D

Me sigue sorprendiendo esta solidaridad con las empresas y sus beneficios que mostrais algunos. ¡¡¡Nadie lo diría!!! Con el SGAE todos la ponemos a parir y en cambio las grandes empresas cinematográficas son defendidas. Realmente sorprendente.

Parece que los derechos de los ciudadanos os importan bien poco.

A veces me da la impresión que algunos defienden a las empresas no porque sean de derechas, sino porque todo lo que sea promoción del catalán les molesta. Llámame mal pensado.

D

El V.O. con subtítulos en catalán (o el idioma que sea) es más económico.

D

#7 Pues un calculo aproximado es:

10 tios doblando * 2.000€ son: 20.0000 €

El director de doblaje unos 4.000 €

Traducción 1.000 €

Alquiler, montaje y to lo demas, 5.000€

Total 30.000 €

Y hay una diferencia de hacerlo antes a hacerlo despues. Que antes no has conseguido el dinero parad doblarlo y que se consigue en taquilla y que despues (¿cuantas peliculas hay en DVD dobladas?) se hace con lo recaudado en taquilla.

Si tu te metes peliculas en Catalan en la taquilla, poca gente va a ir al cine a verlas y es dinero que dejan de ganar + la inversión inicial de doblaje y distribución.

sorrillo

#24 Cierto, te ampara la constitución española. Pero al completo, no solo un artículo:

Artículo 3.

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

Y ahora vamos al Estatut de Catalunya:

El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas.

Cuando montas una empresa estas dando un servicio a la sociedad. Como tal tienes la obligación de cumplir las distintas normas y leyes establecidas por el gobierno de la región en la que prestas el servicio.

Una película no es un ciudadano, no tiene derechos. Sus consumidores si son ciudadanos y tienen el derecho a utilizar las dos lenguas oficiales. Ver una película en un idioma u otro es una forma de utilizar tu lengua.

Respecto al tan manido argumento de la imposición no tiene ninguna base. Actualmente no se impone ningún idioma a ninguna persona (repito, un cartel o una película no son personas y no tienen derechos). Las leyes no te multarán por no usar ninguna de las dos lenguas, multarán a tu empresa si eres empresario. Si prestas un servicio debes cumplir obligaciones.

En el hecho que yo prefiera que la única lengua sea el catalán tampoco hay ninguna imposición, el objetivo es conseguirlo de forma democrática. Consideras el procedimiento democrático un procedimiento de imposición ?

De ser así el uso del castellano en los organismos oficiales en Madrid también te parecerán una imposición ya que no puedes usar el catalán, que por lo que comentas es también tu lengua, para hacer uso de sus servicios.

Si vives en Valencia todo esto no te atañe, pero si vienes a Cataluña las leyes que se te aplican son las éste último país.

sorrillo

#19 La gente no es minusvalida por ver una película en castellano.

Ni la gente es catalana por ver una película en castellano. De que coño estas hablando ?

La minusvalia es una deficiencia física o mental para realizar tareas cotidianas como las de ir de un lugar a otro, el acto voluntario de ir a ver una película en Castellano o en Catalan no es una minusvalia, sino un acto voluntario per sé.

Si hubiera un cine en toda la ciudad adaptado a gente minusválida les podrías decir a los minusválidos que si realmente quieren ver una película que vayan a ese cine y que sino le envíen cartas a las empresas privadas para ver si les hacen caso. No dejaría de ser una elección del libre mercado adaptar sus cines a esas personas. Como ves la elección económica no siempre es razonable.

Los planes de emergencia se realizan para savaguardar la protección sobre sus usuarios.

Y el doblaje para salvaguardar los derechos lingüísticos de los ciudadanos. Porqué dices obviedades ?

Los productos alimenticios son sometidos a los controles de sanidad para que no perjudiquen a los consumidores

Claro. Y eso es obligatorio a pesar de ser mas caro para las empresas. De nuevo. De que sirve que digas para que se hacen las cosas ? si no entiendes mis ejemplos pregunta, pero no hace falta dar definiciones de diccionario de todo lo que he dicho.

Todas estas cosas no explican el acto obligatorio de OBLIGAR a emitir en catalan

Mis ejemplos (porqué de verdad que de tu comentario entiendo poco) si que explican el porqué debe ser obligatorio emitir en catalán. Para que se cumplan los derechos de los ciudadanos.

¿Es normal que te obligue un estado a perder dinero para tu empresa por un capricho suyo?

El cumplimiento de las normas en pro de los ciudadanos no es un capricho. No entiendo por que te preocupas tanto por esas empresas, eres accionista ?

Si crees que el estado puede obligarte a todo lo que quiera... al final ¿quien pagará al estado? por que éste no se paga solo, lo pagamos todos

Las fresas son rojas y las manzanas se comen a bocados. Seguimos con mas frases sin sentido ?

El estado lo pagamos los ciudadanos y las empresas que dan servicios y cobran por ellos. Si a esas empresas no les sale rentable cumplir la legislación vigente ya vendrán otras.

sorrillo

#16 No todo se rige por la ley de la oferta y la demanda. Si eso fuera así te encontrarías con casos como los siguientes:

- La gente con minusvalías no podría acceder a multitud de recintos. Ni existirían plazas de aparcamiento exclusivas para su uso.

- Raramente existirían planes de emergencia ni sistemas de prevención de incendios. Su coste no compensaría a las empresas, se obliga por ley.

- Los productos alimenticios que se venden no habrían pasado los controles de sanidad. Es mas barato y mas rentable no hacerlo, excepto si la legislación impone multas por incumplimiento.

- Muchos comercios abrirían todos los domingos con el perjuicio que eso supone para los trabajadores.

Cuando el mercado se autoregula perfecto, cuando no lo hace es necesario legislar.

sorrillo

#7 A DVD no, en cualquier caso cuando las pasan por la TV. Y no te quepa duda que el coste de traducción lo asume TV3, esa es la diferencia.

sorrillo

#5 Del Estatut de Catalunya:
El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas.

La lengua occitana, denominada aranés en Arán, es la lengua propia de este territorio y es oficial en Cataluña, de acuerdo con lo establecido por el presente Estatuto y las leyes de normalización lingüística.

Tienes parte de razón, aunque tal como está definido el Estatut estarás de acuerdo conmigo en que si hay que empezar con una es mejor empezar con el Catalán.

filipo

La entrada a 14 euros y arreglado

D

#6 Traducción al bable YA!!....uhm!!, y ya hablaremos de los dialectos (que esa es otra, ¡¡intolerantes!!)

D

#14 Si el consumo de Catalán en las taquillas fuera el que dices... ¿por que la Generalitat OBLIGA? Si tanto consumo hay, como en la lectura (por ejemplo), las productoras no les costaría nada aumentar su cuota de mercado y doblar al catalan como, ya hizo en su momento con El Señor de los Anillos y "descubre quien es Goku en la película". ¿Crees que los demas no somos Bilingües? Yo hablo perfectamente el valenciano y el castellano en el trabajo, en la vida diaria y en la administración.

Pero, el obligar a entrar a un mercado por los santos cojones de la generalitat... oye pues no se, es surrealista ya.

Y, dado que la gente entiende los 2 idiomas ¿que pasa, no puede ver la película en Castellano, que seguramente cueste menos a la productora y tenga más indice de penetración en el mercado? Pero na, obligar obligar... que algo queda

D

#17 La gente no es minusvalida por ver una película en castellano.

La minusvalia es una deficiencia física o mental para realizar tareas cotidianas como las de ir de un lugar a otro, el acto voluntario de ir a ver una película en Castellano o en Catalan no es una minusvalia, sino un acto voluntario per sé.

Los planes de emergencia se realizan para savaguardar la protección sobre sus usuarios.

Los productos alimenticios son sometidos a los controles de sanidad para que no perjudiquen a los consumidores

Los comercios cierran los domingos pero, perfectamente abririan todos los días y no sería un perjuicio para el trabajador dado que éste está sometido al derecho del trabajador.

Todas estas cosas no explican el acto obligatorio de OBLIGAR a emitir en catalan (que no es lo mismo que prohibir, algo que no está). Así que, dudo que tu argumentación que emitir en catalán sea por que los ciudadanos son retrasados mentales o fisicos, o por que ver una pelicula en castellano produce heridas mortales o perjudican al consumo físico ni laboral.

Me podias haber puesto otros ejemplos pero esos... son muy malos

#18 ¿Es normal que te obligue un estado a perder dinero para tu empresa por un capricho suyo? Si crees que el estado puede obligarte a todo lo que quiera... al final ¿quien pagará al estado? por que éste no se paga solo, lo pagamos todos

Yo os propongo una cosa, por que yo no estoy en contra del doblaje al catalan, estoy en contra de tal obligación por la previsible perdida de puestos de trabajo en los cines, por el aumento de los impuestos y de que el estado se meta en tu vida y te diga hasta de que color de mierda debes de cagar.

Consumir SOLO peliculas en catalan, y las productoras ya encontrarán ese mercado, pero cuando la cosa se ampara por la obligación... acabarán obligandote a cagar en catalan...

D

#20 Si me pones ejemplos de cuando no se cumplen las leyes del mercado, yo te explico lo que me dices. Pero todas esas cosas que me has dicho no explican porque ha de OBLIGARSE a doblar al catalan.

Y me fastidia estas cosas por que tengo un pequeño negocio que quiero expandirlo, no puedo entrar en Cataluña por estos mismos motivos. No puedo cambiar todo el sistema sin que me cueste, como minimo, bastante miles de euros que NO tengo...

Así que me jode estas cosas por que afecta, directamente a quien quiere trabajar y no puede.

Yo no creo que le suponga mucho a las distribuidoras el doblar, pero ya hemos visto que van entrando y entrando y nos van a joder a todos los demas que queremos trabajar tranquilamente

D

#22 Francia es otro pais, con otra constitución pero Cataluña, al formar parte de España y deber su gobierno a la constitución española, es quien me ampara.

Según esa constitución, se supone (por que poco queda ya...) que todos tenemos que ser iguales y en Cataluña, el Castellano y el Catalán están al mismo nivel, son los dos igual de oficiales así que, teoricamente, debo de poder utilizar las dos al mismo nivel.

Otra cosa es que se lo pasen por el forro de los cojones, pero el Castellano como el Catalón son OFICIALES y no debo de ser multado por utilizar un idioma OFICIAL, al igual que no debo de ser multado por usar solo el Catalán.

Esa separación de "o haces lo que yo te mando o te multo" me parece de un fascistoide que tira pa tras. No comprendo muchas de las leyes que se están promulgando en Cataluña en menos precio (no en igualar) el castellano.

Que tu quieres que el idioma oficial sea solo el catalán? pues me parece perfecto, pero ¿sabes las consecuencias de eso? Ahora mismo el Castellano es oficial también pero parece que eso poco importa y si queremos montar una empresa en Cataluña, allí no se hará como en otros lugares bilingües (el premiar por utilizar el segundo idioma) se MULTA por utilizar uno de los dos idiomas OFICIALES.

En fin, esta conversación no tiene ya más sentido. Tu quieres imponer, yo quiero utilizar libremente, y las leyes me multan por utilizar mi derecho... pero es lo que hay y está generando lo que está generando. Si eso es lo que quereis... no me extraña que salgan despues lo que sale por ahí.

Por Cierto, yo también hablo catalán (valenciano aquí), así que también soy bilingüe.

sorrillo

#21 Si fueras a Francia a vender comprenderías que tengas que adaptar tu negocio al idioma Francés y a sus normativas ?

Pues es lo mismo en Cataluña. Aquí tenemos dos lenguas oficiales y debes respetarlo, es decisión de sus ciudadanos y el gobierno debe velar para que se cumplan sus deseos.

No somos cuatro gatos ni es un capricho. La población de esta región ha decidido que estas son sus lenguas y que estas son sus normas. Como empresario tienes la opción de cumplirlas, no vender en la región o bien incumplirlas y atenderte a las multas correspondientes. Vayas donde vayas eso es así.

Personalmente me gustaría que la única lengua oficial fuese el catalán y lucharé dentro de la legalidad para que eso sea así. Pero mientras tanto respetaré el bilingüismo y lo defenderé cuando se incumpla.

Chomaca

Yo voy poco al cine , me supone un coste excesivo . Y por supuesto debo escoger muy bien la película que voy a ver. Y el idioma .

Por eso si suben el precio iré menos, y si tengo que verla en catalán pues no iré. Hace años iba varias veces a la semana y podía ver V.O.S .

Y naturalmente que entiendo que otras personas opinen lo mismo con respecto al castellano o a cualquier otro idioma.

Pero el cine es un negocio y no debe estar subvencionado ni encarecido por leyes fuera del mercado.

times0000

Supongo que doblarlas al español también cuesta una pasta, aunque obviamente se amortiza mejor porque hay mas interesados.

La cuestión es que en España si no la doblas no la vendes, aunque a muchos nos gustaría poder elegir lo cierto es que la inmensa mayoría prefiere que se la den doblada (sí, es un doble sentido intencionado).