Hace 13 años | Por weezer a bbc.co.uk
Publicado hace 13 años por weezer a bbc.co.uk

El novelista egipcio Alaa Al-Aswani aseguró que va a demandar a una organización israelí por haber traducido al hebreo su best-seller "El edificio Yacobián" sin previa autorización. Al-Aswani, al igual que muchos escritores y artistas egipcios, se opone a las relaciones normales con Israel debido a su ocupación de los territorios palestinos.

Comentarios

alexwing

Pues esperad a que vuelva Jesús y empiece a cobrar por todas las copias de la Biblia. lol

D

#2 en verdad tendría que darle un canon a los judíos pero bueno =P

rafaelbolso

#2 Pues antes que Jesús hay unos cuantos figurantes.

Sheldon_Cooper

#2, Chus no tuvo nada que ver con la escritura del libro, con lo que solo puede reclamar derechos de imagen.

weezer

#4 Está en la entradilla

#4 #6 Si leeis la noticia, niega a ceder los derechos, para que se traduzca al hebreos por asuntos políticos. Como se niega una asociación lo hace y entonces viene la denuncia.

dbm

Pues vaya escritor, si no le gusta debería dedicarse a escribir en las paredes de su casa

rafaelbolso

#1 Te faltó lo fundamental que pone en el texto: "sin previa autorización", yo estoy de acuerdo con él, en este caso hay además cuestiones personales, ideológicas, etc. pero si no las hubieran, los escritores (al menos los de renombre) sulen ser muy estrictos y selectivos con quienes les traducen.

b

Hay una cantidad mucho mayor de escritores israelíes que son traducidos al árabe, y no reciben ninguna remuneración.

Hasta ahora ningún escritor israelí, ha demandado a algún país árabe, al no estar de acuerdo con sus políticas (derechos humanos en Siria, Egipto, Arabia Saudita) o la ocupación del otros países (Liban, Irak, Iran etc) o el tratamiento de las minorías en los mismos.

En el mundo árabe, los derechos humanos importan, primero afuera.