...Murdoch => Ánsar => Barreda. ...Justo al contrario que en cualquier curro.
A ese nivel parece que se la chupa el jefe a su inmediato inferior, en cadena descendente.
¿Doble Moral? Los vascos son inquisidores por querer imponer su atrasada lengua, los americanos son conciliadores porque solo quieren ayudar a la integración al requerir el aprendizaje del inglés.
Editorial del Wall Street Journal:
"...To apply for a green card, illegal immigrants would have to learn English and American civics and return to their home country to apply from the back of the line...." y más "Finally, the immigration reform bill will strengthen America’s culture. ... Unlike the status quo, the proposed immigration reform would strengthen American culture and reinforce assimilation by requiring new citizens to learn English and master American civics." http://www.anklebitingpundits.com/content/index.php?p=2244
Es lo malo de la prensa escrita, que un año después puedes seguir leyendo los artículos.
#19 A lo mejor fue el propio Fraga el que inventó el Euskera en el pleistoceno superior y después degeneró en esa especie de castellano/gallego sin vocalización que habla ahora.
Bueno, no se si habeis leido el articulo, se refieren a que hay no se cuantas maneras de decir pastor en vasco, dependiendo del animal que pastorees. Una para los de ovejas, otra para los de vacas, otra para los de cerdos y asi. Tambien a que el resto de palabras modernas (democracia, aeropuerto, etc..) han terminado importandolas del español. Tambien dicen que es una lengua bastante dispersa, segun donde estes se habla de una manera u otra. Yo estos detalles no los conozco, algun vasco/a que me aclare?
Estos Jo–-os yankis!!! lo unico que les interesa es que se hable el ingles en todas partes!!! Y esque eso es lo que entienden de cultura, si algo es minoritario es atrasado... Si solo hace falta verlos! Són los más ignorantes del planeta!
#22 : Tratando de explicar en pocas palabras la realidad de CUALQUIER idioma: cada lengua desarrolla su vocabulario según sus necesidades, en el caso del País Vasco existen muchos términos de pastor porque ha sido una tierra de pastores, del mismo modo que los pueblos del sahara tienen muchísimas palabras para designar al desierto. Cada palabra nueva que se utiliza, en cualquier idioma, o bien se forma con sufijos-raíces propias o bien se toma prestada. El inglés tb es una lengua con muchíiiiisimos préstamos (francés, latín, etc), y eso no la hace ni más ni menos moderna que otras.
Respecto al euskera en particular, sí es cierto que es una lengua con muchos dialectos, debido principalmente a la orografía, que es muy montañosa y dificultaba la comunicación entre pueblos, por lo que la lengua de base común evolucionaba de manera diferente. En las últimas décadas, y tratando de recuperar un idioma que fue reprimido por la dictadura y que se estaba perdiendo, se "creó" un estándar llamado batua, que es el idioma que se intenta meter con calzador (totalmente de acuerdo en este aspecto con #9). En cualquier caso, las diferentes variedades siguen vivas y esa gente se tira de los pelos para aprender batua, por tanto toda la implantación del euskera en mi modesta opinión es un rotundo fracaso.
En 20/30 años, a este paso, posiblemente todos los niños de las próximas generaciones lo hablen, pero en este momento la realidad es que o te tiras años estudiando euskera en clases particulares o te planteas seriemente marcharte.
¡Que gran realidad! Esa es la realidad, independientemente de que cualquier idioma es respetable y es cultura, lo cierto es que se está metiendo con calzador. Y esto es como el principio de acción y reacción de la física ... cuando venga la reacción pues será la negativa de muchos a utilizar algo que les ha sido impuesto o la división entre los que la quieran usar y los que no o la más que probable imposición en todo tipo de organismos de los sectores más radicales.
Por cierto, agur y eskerrik asko.
Vas por el centro de Bilbao y hay unos letreros luminosos que indican la cantidad de tráfico existente y cuando en castellano es "FLUIDO", en euskera es "GUTXI" (o sea POCO). ¡Óle el amplio vocabulario euskaldún!.
Comentarios
"aeropuerto" "independencia", "democracia". ¡Son préstamos del latín y el griego! ¡El castellano y el inglés también son idiomas "atrasados"!
Hala, todos a hablar latín y griego.
los idiomas podran ser mas complejos o simples, mas antiguos o modernos, con mas o menos uso, pero atrasados?
ALUCINANTE!!! YO SOY DE EUSKADI Y ESO NO SE DICE AQUI...
Cita a Leopoldo Barreda, diputado del PP, que dice que el euskera no se usa en la vida diaria. Empezando por ahí...
...Murdoch => Ánsar => Barreda. ...Justo al contrario que en cualquier curro.
A ese nivel parece que se la chupa el jefe a su inmediato inferior, en cadena descendente.
Al euskera le falta la palabra guai para ser moderno
Y los ingleses saben taaaanto del idioma vasco... [/Ironic mode OFF]
Como dice el titular: hay que jod...
¿Doble Moral? Los vascos son inquisidores por querer imponer su atrasada lengua, los americanos son conciliadores porque solo quieren ayudar a la integración al requerir el aprendizaje del inglés.
Editorial del Wall Street Journal:
"...To apply for a green card, illegal immigrants would have to learn English and American civics and return to their home country to apply from the back of the line...." y más "Finally, the immigration reform bill will strengthen America’s culture. ... Unlike the status quo, the proposed immigration reform would strengthen American culture and reinforce assimilation by requiring new citizens to learn English and master American civics."
http://www.anklebitingpundits.com/content/index.php?p=2244
Es lo malo de la prensa escrita, que un año después puedes seguir leyendo los artículos.
duplicada:
Inquisición vasca, según el Wall Street Journal
Inquisición vasca, según el Wall Street Journal
criterio.esrelacionada: El Gobierno vasco en respuesta al artículo del The Wall Street Journal
El Gobierno vasco en respuesta al artículo del The...
izaronews.comYa que todos los lenguajes al final se quedarán "atrasados", el estar ya "atrasado" es indicio de estar "adelantado" ¿no? ...o sí... o yo que sé.
#19 A lo mejor fue el propio Fraga el que inventó el Euskera en el pleistoceno superior y después degeneró en esa especie de castellano/gallego sin vocalización que habla ahora.
Aquí su fuente de información:
pregunta: ¿atrasado con respecto a qué?
pues ya lo pondran al dia !!!!!
Hostias!! http://blog.eitb.com/ganbaratik/2007/11/06/el-wall-street-journal-apalea-al-euskara/ El Ronkillo se gasta blog de Radioeuskadi!!!
Es un crack!!... De As Pontes que ser!!!
Ahívalahostia tú, eso no lo dices en Bilbao...
Qué cantidad de tonterías hay que leer a veces.
Bueno, no se si habeis leido el articulo, se refieren a que hay no se cuantas maneras de decir pastor en vasco, dependiendo del animal que pastorees. Una para los de ovejas, otra para los de vacas, otra para los de cerdos y asi. Tambien a que el resto de palabras modernas (democracia, aeropuerto, etc..) han terminado importandolas del español. Tambien dicen que es una lengua bastante dispersa, segun donde estes se habla de una manera u otra. Yo estos detalles no los conozco, algun vasco/a que me aclare?
a los demas supongo
Estos Jo–-os yankis!!! lo unico que les interesa es que se hable el ingles en todas partes!!! Y esque eso es lo que entienden de cultura, si algo es minoritario es atrasado... Si solo hace falta verlos! Són los más ignorantes del planeta!
DUPLICADA? DONDE ESTA?
#22 : Tratando de explicar en pocas palabras la realidad de CUALQUIER idioma: cada lengua desarrolla su vocabulario según sus necesidades, en el caso del País Vasco existen muchos términos de pastor porque ha sido una tierra de pastores, del mismo modo que los pueblos del sahara tienen muchísimas palabras para designar al desierto. Cada palabra nueva que se utiliza, en cualquier idioma, o bien se forma con sufijos-raíces propias o bien se toma prestada. El inglés tb es una lengua con muchíiiiisimos préstamos (francés, latín, etc), y eso no la hace ni más ni menos moderna que otras.
Respecto al euskera en particular, sí es cierto que es una lengua con muchos dialectos, debido principalmente a la orografía, que es muy montañosa y dificultaba la comunicación entre pueblos, por lo que la lengua de base común evolucionaba de manera diferente. En las últimas décadas, y tratando de recuperar un idioma que fue reprimido por la dictadura y que se estaba perdiendo, se "creó" un estándar llamado batua, que es el idioma que se intenta meter con calzador (totalmente de acuerdo en este aspecto con #9). En cualquier caso, las diferentes variedades siguen vivas y esa gente se tira de los pelos para aprender batua, por tanto toda la implantación del euskera en mi modesta opinión es un rotundo fracaso.
En 20/30 años, a este paso, posiblemente todos los niños de las próximas generaciones lo hablen, pero en este momento la realidad es que o te tiras años estudiando euskera en clases particulares o te planteas seriemente marcharte.
¡Que gran realidad! Esa es la realidad, independientemente de que cualquier idioma es respetable y es cultura, lo cierto es que se está metiendo con calzador. Y esto es como el principio de acción y reacción de la física ... cuando venga la reacción pues será la negativa de muchos a utilizar algo que les ha sido impuesto o la división entre los que la quieran usar y los que no o la más que probable imposición en todo tipo de organismos de los sectores más radicales.
Por cierto, agur y eskerrik asko.
Vas por el centro de Bilbao y hay unos letreros luminosos que indican la cantidad de tráfico existente y cuando en castellano es "FLUIDO", en euskera es "GUTXI" (o sea POCO). ¡Óle el amplio vocabulario euskaldún!.