Ibai, el pequeño de Galdakao, sometido a un trasplante de cinco órganos, estuvo ayer en las barracas. Era la primera vez desde hace cuatro meses que volvía a pisar la calle. Todo un acontecimiento para él y su familia. Estaba previsto que Ibai recibiera el alta mañana viernes, pero un pequeño problema en el riñón ha pospuesto unos días la decisión de los médicos, que no quieren correr ningún riesgo con el pequeño de Galdakao que se recupera milagrosamente de un trasplante de cinco órganos practicado el pasado 28 de diciembre.
Comentarios
#5 Si te fijas en los sufijos, sugiere una estructura familiar matrilineal, las palabras que hacen referencia a mujeres de alguna manera tienen el sufijo -ba o -pa, las demás (anaia, aita, semea...) quedan como aisladas. Algo escribió Caro Baroja al respecto, a ver si busco por ahí...
Un abrazo para la familia ^_^
¿Los vascos aunque habléis español, Decís aita a vuestro padre y ama a vuestra madre?
¿La amatxo sería la abuela?¿Los abuelos serían los aitites? ¿Y como llamais al abuelo, a los tios, a los primos y a los hermanos?
Curiosidad
#2 Amatxo = mamá
Aitite = abuelo (en vizcaíno)
Tío = osaba
Tía = izeko, izeba
Primo = lehengusua
Prima = lehengusina
Hermano (de hermano) = anaia
Hermano (de hermana) = neba
Hermana (de hermana) = ahizpa
Hermana (de hermano) = arreba
#4 una de las cosas más curiosas del euskera siempre me ha parecido esa que haya 4 palabras para referirse a hermano dependiendo de la reciprocidad...
Es una noticia maravillosa.
Por la misma razón que los que hablamos castellano llamamos tío a nuestro amigo y brother a nuestro colega.
Por no citar:
Aerobic: Ejercicios Aerobicos
Blue Jeans: Pantalones vaqueros
Business: Negocio
Bye: Adios
Chance: suerte, oportunidad, probabilidad.
Chat: Conversación
Cool: entretenido
Corner: esquina
Comfort: comodidad, bienestar.
Disket (disquete)
Email: Mensaje electrónico enviado a través de la red de Internet.