Publicado hace 17 años por amebasaladeriva a amebasaladeriva.com

Un repaso exhaustivo a todas las costumbres y actos que se celebran en Japón antes y durante las navidades, así como en año nuevo.

Comentarios

llorencs

Además de ser un plagio claro, es autobombo(spam) claro, así que recomiendo enviar noticias de otros sitios.

jorginius

#2 Sí, claro. No ha sacado nada roll De la embajada de Japón en Honduras:

También acercándonos al fin de año empieza el tiempo del “oseibo” o de regalos de fin de año, que la gente ofrece como señal de agradecimiento a sus superiores, amigos y familiares. Los regalos más comunes son bebidas, postres, sábanas y toallas, y los insumos de tocador también son muy aceptados, por el sentido de limpieza y purificación.

Del meneo:

Acercándonos al fin de año empieza el tiempo del oseibo, o de regalos de fin de año, que la gente ofrece como señal de agradecimiento a las atenciones y cuidados de los superiores, amigos y familiares (jefe, cliente, padrinos, maestro…). Los regalos más comunes son bebidas, postres, sábanas y toallas, y los insumos de tocador también son muy aceptados, por el sentido de limpieza y purificación.

Del Nengajo, en la embajada:

Después de este período del oseibo, se prepara el “nengajo” o tarjeta de felicitación de año nuevo En Japón éste tiene que ser recibido justo el día 1º de enero y para ello el Servicio Postal debe tomar todos los recaudos y solicita que los mismos se envíen antes del día 15 de diciembre.

En el meneo:

Después de este período del oseibo, se prepara el nengajo o tarjeta de felicitación de año nuevo. En Japón éste tiene que ser recibido justo el día 1º de enero y para ello el Servicio Postal debe tomar todas las medidas posibles y solicita que los mismos se envíen antes del día 15 de diciembre.

Etc, etc, etc, (etc) En realidad son casi todos copiados palabra por palabra.

De todas formas, si están los enlaces (que se salva porque no está en la caché de google pero bueno) y hay uno a Nipponia --que es la revista de la embajada-- imagino que está bien, la que está en Honduras lo habrá sacado de ahí... Salvo, claro, que no es "documentado en", es un copy&paste vil de Nipponia. Para eso pones enlaces a Nipponia y ya está.

amebasaladeriva

Abajo del todo del artículo, vienen los enlaces de donde se sacaron las informaciones. Precisamente de http://www.hn.emb-japan.go.jp/nuevo.html no he sacado nada, ahí no viene apenas nada, y si los textos son iguales, mucho me temo que están en otras páginas también, porque de esa exactamente ni la visité. Si miras debajo del artículo, y consultas los enlaces de donde extraje información, verás que son mejores página que esa corta página que has puesto.
Espero que la próxima vez mires mejor las cosas, porque muchos de los textos están traducidos de páginas en inglés.

amebasaladeriva

Creo que nadie entiende lo que he escrito. Los links de donde he sacado la información, están perfectamente en el artículo desde el primer día. No sé entonces para qué están pidiendo que los ponga si ya lo están.
"Añadir una bibliografía al final (aka dar crédito al que lo merece) no estaría mal." Por Jorginus, que se vé que no ha leido todo el artículo, porque al final del artículo están los links de donde saqué la mayor parte de la información. De otros lugares ya no los puse porque visité cientos de lugares que ni me acuerdo del nombre, por eso solo puse (creo que son 4), del lugar de donde más saqué información.

Y que desde esta página www.hn.emb-japan.go.jp/nuevo.html, no he sacado nada, es cierto, porque ni la había visto. El texto es igual, pero de ese lugar no lo saqué, así que debe estar en otros sitios copiado igual. Dedícate a denunciar a todos los sitios que no han puesto de donde han sacado la información, ya que te veo tan necesitado de justicia. He estado mirando, y creo que la saqué de aquí: http://www.madonnareinvention.info/phpbb2/viewtopic.php?t=633
Como se ve, no es culpa mia saber de donde proceden las cosas, y decir que el artículo entero (de muchos textos) es un plagio de una página donde hay tres párrafos es de risa.

El artículo es una recopilación que hice de muchos sitios en español e inglés, y me llevó varios días de intentar arreglarlo todo. Espero que me digas todos los enlaces de donde he copiado y pegado ya que estás tan obsesionado con el tema, supongo que no podrás, ya que en muchos no fue solo copiar y pegar, sino traducir.

Lo que no entiendo es esa manía en pensar que yo me he declarado autor de los textos. Nadie ha dicho que yo los he escrito. Esos textos están ahí y punto, porque forman parte del artículo entero, por supuesto que yo no los he inventado, y si he tenido que copiarlos literalmente, los he copiado.

Y por supuesto que no voy a hacer el artículo entero poniendo enlaces a Nipponia (como sugiere Jorginius), porque todo el artículo no estaba en Nipponia, es así de facil.

De todas formas, comprendo todo esto, no en vano he mandado un artículo (el último por supuesto) a Meneamé, un lugar donde parece que la gente está esperando para atacar y ver cosas donde no las hay (como pensar que yo he firmado que todos los textos son mios). En otros lugares nunca he tenido ningún problema, así que seguiré enviando a Fresqui y otros lugares más abiertos de mente.

jorginius

Algunos párrafos (los que he mirado, quizás todos) están copy&pasteados de diversas fuentes. Por ejemplo de aquí(*). Añadir una bibliografía al final (aka dar crédito al que lo merece) no estaría mal.

(*) http://www.hn.emb-japan.go.jp/nuevo.html