Hace 15 años | Por fast_edi a blogs.20minutos.es
Publicado hace 15 años por fast_edi a blogs.20minutos.es

C&P: "El oso (...), el lince(...), el lobo(...) ¿La enciclopedia de los disparates? Ni mucho menos. Todas estas definiciones delirantes, equivocadas, vetustas, tergiversadas y hasta malintencionadas proceden de una de las últimas ediciones del Diccionario de la Lengua publicado por la Real Academia Española."

Comentarios

fast_edi

joer, estaba editando el anterior comentario y me daba error al enviar la modificación.

Digo que la lista anterior de #6 es para comprobar los errores por atribuir al DRAE algo que ahora ya no dice. Pura comprobación de si el primer párrafo es literalmente correcto. Seguramente el tipo ha usado una versión antigua (dice "una de las últimas ediciones") y han sido corregidas, el resto casi todas son tal como están en el diccionario.

No me meto en el tema de si es erróneo o no llamar paquidermo a un jabalí o el resto de ejemplos. Yo dí por hecho que el señor tenía razón (se supone que es especialista, y yo de esto no tengo ni papa...

Gracias por la corrección

D

Efectivamente no sé que Diccionario de la RAE han leído la gente de 20 minutos. En la que yo he leído no pone nada de eso... Además confunden el término diccionario con enciclopedia. Esta gente debería estudiar una carrera, aunque fuera periodismo, que no les vendría mal...

Cito de la wikipedia con respecto a 20 minutos(aviso: NO es un artículo controvertido):

"Además, el periódico tiende a sesgar la información y intentar equivocar al lector.
Las noticias suelen ir enfocadas en contra del PP y de la Iglesia Católica, con razón o sin razón, y ocultando o suavizando las noticias sobre otras formaciones políticas / religiosas, pareciendo así muy poco objetivo, y sin rigor periodístico.
El periódico, no está afiliado a ninguna formación política, aunque sus ideas son más bien cercanas a la izquierda y poco neutrales."

Si ya el 20 minutos es así, lo que no serán sus blogs...

D

Sacado de un comentario del artículo:

Todas esas definiciones son correctisimas oiga, así que antes de despotricar contra algo, asegurese de que se sabe de lo que habla, sin ir más lejos:

paquidermo.

(Del gr. παχύς, grueso, y -dermo).

1. adj. Zool. Se dice de los mamíferos artiodáctilos, omnívoros o herbívoros, de piel muy gruesa y dura; p. ej., el jabalí y el hipopótamo. U. t. c. s. m.

La palabra paquidermo deriva del griego

"paqui", que significa "grueso" y "dermo" que significa "piel". O sea que son los animales que poseen piel gruesa, por ejemplo el elefante.

""El lobo es un “mamífero carnicero”, al igual que la nutria"" ¿Acaso no lo es? ¿Ha visto usted a muchos lobos comer hierba?

"""La garduña también es “muy perjudicial porque destruye las crías de muchos animales útiles”, como le ocurre a la comadreja, “pues se come los huevos de las aves y les mata las crías”"""

¿Es mentira acaso? Yo he visto documentales donde la comadreja sale comiendo huevos de aves domésticas

""El águila tiene “vista muy perspicaz, fuerte musculatura y vuelo rapidísimo”. "" ¿Es incorrecta esa definición?

D

Desde luego con avutarda y búho meten la pata hasta atrás, de todas formas son definiciones que vienen ya de antiguo.

D

De donde sacan que el búho es original de España

D

La noticia es errónea, debe de haber consultado alguna edición antigua del DRAE. Pero, vamos, a mí tampoco me extrañaría que tales definiciones hubiesen estado ahí tal cual aparecen en el post.

fast_edi

oso: erróneo
lince: erróneo
garduña: correcto
lobo y nutria: dice carnicero...
turón: correcto
águila correcto
búho: correcto
lechuza: correcto
gaviota: parte correcta parte errónea
avutarda: corecto
jabalí correcto

D

#1 , si erronea.