Más de 3.300 usuarios de esta red social han creado un grupo para que la aerolínea pase a denominarse 'Air Catalonia". Otros 350 internautas optan por la denominación 'Catair', y han creado otro grupo en el Facebook. Existe un grupo más, integrado por casi 800 usuarios, que piden simplemente otro nombre, y dicen preferir la denominación 'Bread&Tomato Airlines' o la de 'Botifarra Voladora" a la actual. A partir de: Empresarios catalanes, la Generalitat y el Ayuntamiento de Barcelona compran Spanair
Si se unieran para intentar solucionar problemas mayores del mismo modo que para estas idioteces, el mundo seria un poquito mejor.
Pero no, ahora gastarse un dineral en esas tonterias mientras la gente no puede pagar la hipoteca.
Y como dice alguien ahi arriba, que curioso que lo de "air" en ingles si que no les molesta.
Comentarios
ДIЯ PØLØИIД
Y de director general de la compañía, Toni Soler.
#14 Porque es así la tipografía de Polònia
Ya sabemos que Д = D, Я = ya, И = i y que Ø ni siquiera es cirílico.
Por si no conoces el programa, te recomiendo información al respecto:
- http://es.wikipedia.org/wiki/Polònia
- http://tv3.cat/polonia
y vídeos en YouTube a cascoporro
Disfrútalos
P.D.: por cierto, la pregunta es por qué, separado y con acento/tilde.
Pantumakair
Rovirair
Buenafuentair....
curioso que quedan el "air" del inglés.
catalanair
Si la llaman Josepair tiene la ventaja que se llamará así también en China.
Yo voy a crear otro grupo para que Movistar pase a llamarse Vomistar.
En fin, que todas las preocupaciones que tenga la gente sean de este tipo...
"Mosca Collonera Nostrum"
Stupidair, me gusta...
Pf, qué ganas de tocar la moral tiene la gente. Es su empresa y le llaman como les sale de las pelotingas.
Fap fap fly?
o lo que "AIRqueoir"
#18 Vale, vale ganaste.
Por cierto estoy en Inglaterra osea que con el teclado igles no puedo poner tildes (Al menos yo nose)
En lo otro meti la pata...
Si se unieran para intentar solucionar problemas mayores del mismo modo que para estas idioteces, el mundo seria un poquito mejor.
Pero no, ahora gastarse un dineral en esas tonterias mientras la gente no puede pagar la hipoteca.
Y como dice alguien ahi arriba, que curioso que lo de "air" en ingles si que no les molesta.
Menuda tontería, ¿si "Tio Pepe" lo compra una empresa catalana lo llamarán "Tio Josep"? en fin...
Hombre, lo primero es lo primero: ¡hay que cambiarle el nombre al Espanyol!
Voto "Reivindicación de gente que no tiene en qué perder el tiempo" ¡YA!
Más info: http://www.elmundo.es/elmundo/2009/02/28/barcelona/1235822951.html
#19 en Cataluña por lo visto si
Que tal "Cobreair"? Conmemorando que el hilo de cobre fue inventado por dos catalanes estirando de una peseta... o eso era un chiste? ya no me acuerdo
#12 Porque escribes mitad en cirilico, mitad lo que te da la gana?
Butifarrair.
"Pelaire.SA" by Viatjes Carot
APM Airline sería una opción
Pambtomacair (de Pa amb tomàquet)
Spanoir
que os parece "La pela es la pela Air"
Y que tal suena culecatair .
Pues yo le pondría... Spanair
¡Uf, qué trabajo me ha costado pensarlo!