Hace 15 años | Por jm22381 a news.bbc.co.uk
Publicado hace 15 años por jm22381 a news.bbc.co.uk

Las míticas palabras de Neil Armstrong al pisar la luna -"un pequeño paso para el hombre, un gran salto para la humanidad"- no son exactamente como las citan los libros de historia. La culpa la tiene una letra, la 'A', que fue omitida por el astronauta y que cambia el significado a "un pequeño paso para la humanidad, un gran salto para la humanidad". En español: http://www.rtve.es/noticias/20090604/una-cambia-frase-armstrong-luna/279627.shtml Rel.: El discurso de Nixon si Neil Armstrong hubiese muerto en la Luna (ING)
Hace 15 años | Por jm22381 a watergate.info

Comentarios

Magec

#0 La noticia la vi esta tarde (la de TVE) y la iba a menear y encontré esta:

Un pequeño paso para UN hombre

Hace 18 años | Por mikedavila a microsiervos.com

jm22381

#2 Esta es un nuevo estudio y en el texto ya se refieren a ese estudio de 2006: "El análisis lingüístico de las imágenes de aquel 20 de julio de 1969 lo ha elaborado el experto Chris Riley, y está respaldado por el estudio de un intérprete australiano realizado en 2006, en el que descubrió que no había hueco para la 'A' en las palabras del astronauta."

Formerkk

#2, interesante: ¿dependerá de la hora?

En cualquier caso, si lo dice TVE.ES ok, me lo creo. Pero la "a" en inglés tiene dos formas, una fuerte /ei/ y otra débil /e/ que suena como cuando uno no tiene agua y la boca seca. Es muy fácil no escucharlo. Pero si lo dice Tve.es, ahí mi meneo.

C

La intención es lo que cuenta, Neil

Formerkk

#6, supongo que a estas alturas, deberían ser fiables ambas. Además, seguro que una lo ha tomado de la otra, basándose en esa fiabilidad. Pelillos a la mar

D

pues mira que la frase es mala...

J

#4 ¿No te resulta más fiable la BBC como fuente de una noticia sobre la lengua inglesa?