"Ha*ll*an un cadáver calcinado en Alda*i*a" (según el enlace).
#3 Según el enlace y según la RAE.
#3, eso es su nombre en valenciano, y será asi como lo llamen alli, pero nadie me puede decir a mi que no diga un nombre en castellano cuando lo tenga. ¿O también tendre que decir München, London, Torino, Bordeaux,...?
Pues valla.
¿Hayan y hayado?
Se ha pasado con el láser. (Perdón!)
Comentarios
"Ha*ll*an un cadáver calcinado en Alda*i*a" (según el enlace).
#3 Según el enlace y según la RAE.
#3, eso es su nombre en valenciano, y será asi como lo llamen alli, pero nadie me puede decir a mi que no diga un nombre en castellano cuando lo tenga. ¿O también tendre que decir München, London, Torino, Bordeaux,...?
Pues valla.
¿Hayan y hayado?
Se ha pasado con el láser. (Perdón!)