edición general
214 meneos
1844 clics
Toni Nadal rompe un tabú de la derecha en el Congreso del PP: "En Mallorca se habla catalán"

Toni Nadal rompe un tabú de la derecha en el Congreso del PP: "En Mallorca se habla catalán"

Ante una sala repleta de dirigentes y militantes durante el XXI Congreso Nacional de la formación, las palabras del hombre más influyente en la trayectoria de Rafa Nadal han desmontado uno de los relatos identitarios defendidos durante décadas por los sectores más conservadores de Balears

| etiquetas: pp , fachas , atonitos , mallorquín , catalán
Comentarios destacados:                    
#1 me parto, me mondo me troncho como aplauden al principio con lo de la libertad individual y luego silencio sepulcral cuando les dice lo que no les gusta nada oír!

A este no lo vuelven a invitar nunca más ya vereis
me parto, me mondo me troncho como aplauden al principio con lo de la libertad individual y luego silencio sepulcral cuando les dice lo que no les gusta nada oír!

A este no lo vuelven a invitar nunca más ya vereis
#1 son muy de no tener ideas propias. Se quedan perplejos esperando la palabra del líder.
#1 un poco como aquí pero al revés. Esta noticia ha llegado a portada porque ha dicho algo que Menéame aplaude, pero el discurso estoico e individual de Toni Nadal contrasta mucho con la idea política de la izquierda.

Es más, muchas veces se ha criticado a Toni Nadal desde la izquierda por ese discurso que tiene.
#56 Es que un cuñao de manual. Si te fijas, la mayoría de los comentarios no aplauden la perogrullada de Nadal, evidencian la hipocresía de su audiencia.
Idioma catalán, con todas sus variantes dialectales. Ovidi Montllor lo dijo bien alto y claro: I torne a repetir: sóc alcoià.
Tinc senyera on blau no hi ha.
Dic ben alt que parle català.
i ho faig a la manera de València.
Cuando se redactó el estatuto de autonomía, el PP desde Madrid quiso que el idioma se llamara mallorquín o balear, igual que hicieron en Valencia. Fueron los militantes del PP quienes se negaron y dijeron que "no hablamos cosas raras en Mallorca, hablamos catalán".
#2 En Aragón para no llamarlo catalán lo llamaron Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental, LAPAO para los amigos. Y para la fabla también se inventaron otro acrónimo estúpido.
#5 Pues ahora es aún peor, hace poco salió el bocachancla de Azcón a decir que en Aragón no se habla catalán: www.heraldo.es/noticias/aragon/2024/01/31/jorge-azcon-dice-aragon-no-s
#9 un "divide y vencerás" de libro. Los valencianos cayeron de cabeza en la maniobra.
El que piense que en toda Sudamérica y España se ha la una misma lengua grande y libre, pero en 300 km hay 35 lenguas distintas que, casualmente, se entienden todos sin pinganillo... Es que es gilipollas. No hay otra.
#5 Y el LAPAPYP (lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica). Un no parar xD.
#5 Como en Asturias, donde en la zona que se habla gallego le llaman Eonaviego.
#2 Una cosa poco conocida es que en Mallorca aún hay unas cuantas familias nobles que presumen sin tapujos de su origenes catalanes con la conquista de Jaime I. Una forma de distinguirse de los demas es usar una forma de catalan mas culta y refinanda, con formas que en el mallorquin de pueblo ya no usa, como llamar a la abuela senyora avia.
No hay que confundirlos con otros nobles que compraron titulos y tierras en el siglo XIX para blanquear sus fortunas de origenes bastante dudosos y que…   » ver todo el comentario
#8 bastante hizo March por la causa.
#8 Pues no ha llovido ni nada desde Jaime I, pero si hay alguien que ha guardado su lenguaje, es la gente de a pie en los pueblos.
Jaime I relata el discreto entierro de los Montcada, protegido con lienzos para que no lo vieran los espías:

E quan uench al mati que fo asseguda la albergada, aiustaren se los bisbes e els
nobles, e uengren a la nostra tenda, e dix lo bisbe de Barcelona en Bñ·G· de Palou per
nom: Senyor, mester seria que aquests corsos qui son morts quels soterras hom. E
dixem…   » ver todo el comentario
#2 En valencia los del PP lo llaman Valenciano en contra de muchos expertos. Y los expertos que no están de acuerdo es por que consideran que el valenciano es anterior al catalán. Pero bueno, eso ya entraría dentro de otro debate. Los del PP lo llaman valenciano y casi ninguno lo habla, al menos en público, por que consideran que si lo haces eres sospechoso de catalanista separatista, especialmente de Alcoy para abajo.
#30 En Valencia los del PP lo llaman valenciano como el 99% de la gente, incluidos expertos. Eso sí, hay gente que tenemos claro que es la misma lengua y no tenemos problema en reconocerlo y muchos del PP también lo tienen claro pero no quieren aceptarlo porque así consiguen votos.
#34 Los lingüistas lo tienen claro, es el mismo idioma, con varias denominaciones.
#40 Son variedades dialectales del mismo idioma. Más diferencia hay del Argentino y el Castellano que del Catalán y el Valenciano... lo que no ayuda es que se llame Catalán siendo una región tan concreta... si lo llamaran Levantino o algo así se la soplaría a todo el mundo.
#57 Mira que hay gente que llama Español al Castellano, y no veo tantos lloros.
#34 Correcto, lo expresé mal.
#30 No hace falta ser ningún experto. Cualquiera que sepa hablar el idioma lo tiene claro.
#30 Ningún experto niega la denominación de valenciano para la lengua catalana que se habla allí.
Estás un poco confundido...
#67 Igual lo he expresado mal, a los expertos les da igual la denominación mientras no se niegue que son la misma lengua con algunos matices normales por las diferencias territoriales.
El PP NIEGA que sean la misma lengua y que tenga nada que ver con el catalán por que tienen catalanofobia.
#80 Exacto. Creo que no lo habías expresado bien.
#30 divide y vencerás.
Está gente cree que los idiomas (solo el catalán) se delimita por fronteras politicas
#2 De Valencia no sabes mucho :-S

En 2006 se aprobó el estatuto de autonomía valenciano por 83 votos a favor y 6 en contra. Los votos en contra eran de Entesa, partido de unión de agrupaciones catalanistas.

En las cortes españolas fue el PSOE el que intentó cambiarlo para imponer otra lengua, pero al final se echó para atrás ya que el mismo PSOE valenciano estaba a favor. Al final se aprobó con el voto en contra de nacionalistas catalanes y vascos.
#44 De Valencia no sabes mucho

Como que yo estaba hablando de Baleares. Por lo menos podrías haberte dado cuenta de eso.
#2 alemán, quiso decir alemán {0x1f602}
I al País Valencià també es parla català. Qualsevol que digui el contrari està afirmant que a Mèxic no parlen Espanyol si no Mexicà. Ignorants de pacotilla...
#16 ándele...
#16 Jo no parle catalá, jo parle xativí en la varietat dialectal de ma casa. :-D
#46 Si dius que és una variant, ha de ser variant d'alguns cosa. Del català :-)
#46 Continua siguent la mateixa llengua, t’agradi o no {0x1f609}
En Baleares hablamos catalán en sus dialectos insulares con sus características propias.
Así como en la península hablan castellano con sus variedades autonómicas.
Y punto pelota cojones.
Si hay un filólogo, el político no tiene por qué intervenir.

Me parece súper correcto.

#12 En la península se habla español, y en cada región su dialecto.
#18 Castellano. Se habla castellano.
#39 Déjalo, debe ser separatista. Porque si piensa que el galego, euskera y catalán no son idiomas españoles, será porque piensa que Galicia, Euskadi, Catalunya, Valéncia y Balears tampoco son españoles.
#55 Que sean idiomas que se hablan en España no hace que sean español. Eso no tiene nada que ver con la absurda discusión de español/castellano.
Estás mezclando cosas.
#39 Español es mucho más correcto y menos ambiguo.

www.rae.es/dpd/español
#59 En ese enlace nada dice de "correcto", dice recomendable, menos aún dice que sea "mucho más correcto". Te ciega la ideología.
El glotónimo ha sido castellano durante siglos, hasta que, una vez perdidas las colonias,y por presiones políticas empiezan a llamarlo español.
El primer "Diccionario de lengua española" que publica la RAE es de 1925, todas las anteriores son de "lengua castellana".
La idea es que como España es Castilla ampliada, pues el castellano es el español, y lo demás, sobra y estorba.
¿No estaba presente la poligonera de Madrid?
#19 Igual se levanta y se larga.
#19 estaría dando unos tragos con MAR (físicamente, o por pinganillo)
NADIE VA A RECORDARLE ESTO A LOS NADAL?: a esta gentuza le suda la polla por delante y por detrás Mallorca y lo que se hable en Mallorca, simplemente se venden a quien más impuestos le perdona. ejemplo: domicilio fiscal en Euskadi durante años para beneficiarse de un menor impuesto de sociedades: ctxt.es/es/20171220/Deportes/16827/deporte-fisco-impuestos-elusion-res
Hace tiempo que no voy a Mayorca pero siempre que he estado he escuchado a la gente hablando en catalán, mallorquín o lo que sea. Sobre todo en el interior.
#6 Mayorca, Medianorca y Menorca. xD :-*
#17 que fallo. Y no has sido el auto corrector.
#17 Casi. Las Baleares son dos, la mayor y la menor, Maiorica et Minorica. las pitiusas otras dos, Ebusus y Frumentaria
#6 pues que oído tienes… yo soy catalán y cuando llegué a vivir a Mallorca no sabía si hablaban catalán o alemán de lo poco que se les entendía.

El mallorquín es el murciano del catalán :troll:
#29 No creo que tardases más de un dia en sintonizar el mallorquín.

Y para hablarlo como un nativo solo tienes que ir diciendo "au idò" de tanto en tanto y acabar todas las frases con "però".
#36 llevo 16 años en Mallorca y todavía, de vez en cuando, oigo a alguien hablar de fondo y no sé si habla mallorquín o alemán. Solo de vez en cuando, però :hug:
#36 idò sí, lo millor es fer una bona xerrada amb sos vells per amollar sa llengo. Au, boranit.
#29 Eso es porque no ves IB3. Se te hace el oído rápido.
#29 eso me pasa a mí en benacazon
#29 Sucede que se poblaron con gentes desde el Rossellón y Aragón pasando por el Empordà y Valencia, la mezcla se conservó durante siglos lejos del castellano con miles de arcaísmos desconocidos en la Barcelona actual... pero que he oído en Aragón y Valencia. En el Rosselló no sé, se perdió con Felipe IV y el francés ha arrasado, excepto en la aldea irreductible de LLívia.
Y en Valencia también.
#11 Ai el que has diiiiiiiiit!!!!!! o_o o_o o_o o_o o_o
Se habla tanto catalán como mallorquín, que es el dialecto del castellano que se habla en la isla :troll:
#10 te expresas muy bien en ese dialecto del castellano de tu pueblo :troll:
Buen tortazo de revés liftado
A Toni Nadal quería preguntarle yo cómo se dice "zurdazo" en catalán... :troll:
#20 esquerranot
Uy lo que ha dichoooooo
#4 mucha razón. Hay que dejar de estar politizando todo.
Y de eso pecan todos
Admirose un portugués
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supiesen hablar francés
#63 "Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense"
Ovidi Montllor
Igual no os lo creéis, pero en Mallorca hay gente, que sabe que habla catalán sin complejos, o lo que sea por ponerle un nombre. Gente que no sabe casi hablar en castellano, pero que al mismo tiempo se sienten españoles y orgullosos de serlo, y muchos de ellos hasta son del real Madrid.
Pero es que en valencia he conocido a gente de Albacete que no saben hablar ni valenciano, ni catalán ni lo que sea como queráis llamarlo, que son catalinistas independentistas a muerte y del Barça a morir
Bajo su tutela, Rafa Nadal logró el título en 76 torneos, 16 de ellos Grand Slam: diez Roland Garros, tres US Open, dos Wimbledon y un Abierto de Australia.

También es cierto que despedir a su tío relanzó su carrera que estaba un poco estancada
Se habla más alemán/inglés que catalán.
Mentira, en Mallorca lo único que se habla es mallorquin, gracis y de res, otra cosa es Menorca.
En Mallorca no sé qué hablan porque no se les entiende...
En Mallorca se habla alemán
#62 ¿has pensado alguna vez que millones de personas, en realidad, no necesitamos el castellano/español para NADA, nunca? Y no se nos ocurre decir que es prescindible o "inútil", que es lo que vienes a decir. ¡Qué puta manía de mercantilizarlo todo!

ps. lo de "el saber no ocupa lugar", ¿lo has llegado a comprender? (mi hija de 11 años habla 4 lenguas, cierto, el español es la 4ª, tras inglés-francés-catalán, y tiene un acentillo, pero... 11 años! Si ella -y yo, que no soy precisamente Einstein- lo ha logrado, creo que CUALQUIER persona con un poco de interés, puede...)
Soy catalán... y puedo decir que el catalán es un lastre para la sociedad.
#21 El catalán es un lastre desde que unos politicos vieron que podia darle votos.
#24 El catalán ha sido siempre un lastre. Una forma genial de hacernos perder el tiempo en los colegios e institutos. Ojalá me hubiesen quitado las clases de catalán y me las hubiesen puesto de inglés o física o matemáticas. Al menos habría sentido que el tiempo de estudio obligatorio era útil y no una total perdida de tiempo.
#64 Gente como tú sí que sois un lastre. por suerte sois cuatro gatos.
#21 Tu sí que eres un lastre
#26 No. Mi opinión es lamentablemente impopular. El lastre son aquellos que están a favor de perder cantidades ingentes de horas lectivas en aprender lenguas minoritarias en la educación pública. A Cataluña le iría mucho mejor si se desenroscara la puta barretina y nos centrásemos en a los niños se les enseñe un inglés de calidad o si tuviesen más tiempo para asumir las matemáticas con menos ansiedad.
#21 a ver, no nos dejes así, ¡ilumínanos con tu sabiduría! ¿Cómo lastra 'el catalán' a la sociedad?
#28 Obligar a toda una sociedad a perder el tiempo (y es mucho tiempo) aprendiendo una lengua que en el futuro no necesitarán usar. Mientras podrían haber estado disfrutando de tiempo libre (salud) o aprendiendo cosas realmente importantes como física, matemáticas, historia, tener más tiempo para enseñar más y mejor inglés o valores cívicos y ética.

No, el catalán, el bable, el gallego y el euskera no son necesarios. Son prescindibles.
#21 Felicidades, hacía tiempo que no leía una majadería tan grande.

menéame