Hace 3 años | Por falcoblau a elcaso.elnacional.cat
Publicado hace 3 años por falcoblau a elcaso.elnacional.cat

Le hable en catalán al revisor y entonces fue cuando me dijo "A mí me hablas español porque estamos en España'". Había un chico africano delante de mí que no sabía hablar muy bien el castellano "Asegura que se burlaron de él". Les recriminé que actuaran de esta manera, fue entonces cuando nuevamente empezaron a recriminarle "que les hablara en español porque estábamos en España". Uno de los vigilantes de seguridad se abalanzo frente a ella "Cuando llegamos a Vic no me querían dejar bajar".

Comentarios

Manolitro

#7 pues sí, el tío es un facha de tomo y lomo, y debe ser expulsado y denunciado
Y ni esto justifica el supremacismo de los Torra boys ni viceversa, todos los que nos considerámos demócratas debemos denunciar estas actitudes, vengan de donde vengan

D

#24 Es castellano es obligatorio aprenderlo. El catalan, como todas las lenguas cooficiales, es una opcion de uso y conocimiento.
Igualmente, puedes usar las lenguas cooficiales pero no es una obligacion para tu interlocutor conocerlas.

Hay una cosa intermedia, se llama educacion. Se trata de tener ganas de entenderse, sea en catalan o castellano o un popurri, en vez de buscar la confrontacion (de parte y parte). Pero es algo que no se destila en estos tiempos.

c

#32 O sea, que reconoces que el catalán y el castellano no están en igualdad de condiciones, que el castellano prevalece.... en la misma Catalunya.

D

#38 Veo que sales cortando por la tangente obviando mi reflexion final porque, como todo el mundo sabe, el catalan esta discriminado en Cataluña.

Asi que si buscas alguien con quien pelear...puedes ir buscando en otra direccion.

Bye.

f

#39 Si no buscas pelea no empujes a los demás. Apa adeu.

f

#32 Yo lo veo de otra forma. El que viviendo en Cataluña no aprenda catalán se puede encontrar con problemas por el idioma. Cuando eso suceda yo no soy su traductor gratuito, se va a tener que comer los problemas que su incompetencia cause.

La educación consiste en que quién está en Cataluña sabe catalán. Hablarle en extranjero a alguien que vive aquí no es educación, es gilipollez, y yo de gilipollas no voy a ir, iré de maleducado si es necsario, o de borde si mucho conviene, pero de gilipollas no, eso nunca.

Es decir, que si alguien me pide que le hable en castellano porque es de fuera yo lo puedo hacer. Si alguien que trabaja aquí y debe darme un servicio tiene problemas con el idioma, pues tiene probelmas con el idioma que yo no le voy a resolver. No voy a hablar un idioma extranjero en mi país.

Si ese incompetente encima se pone borde, eso se convierte en un concurso de mala educación, y yo siempre gano a eso porque yo juego sin ponerme límites.

mononoque

#24
Yo no comparto tu opinión. Lo más normal es que si el castellano es una lengua oficial en Cataluña puedas usarlo también como el catalán o el occitano. El catalán es tan oficial en Cataluña como el castellano: si alguien no te puede obligar a hablar en castellano tampoco debería poderte obligar a hablar en catalán.
Otra cosa es que por educación y cordura las personas deben hablar en el idioma que mejor entiendan. Si es el catalán, pues en catalán y si es es castellano, pues en castellano.
Que cansino es no usar el idioma en vez de para comunicarse si no como un arma arrojadiza.

c

#40 Alguien le ha impedido al vigilante usar el castellano? ... en este caso es al revés, quien impone una lengua es el vigilante, que quiere que le hablen en castellano.

DonMoco

La historia que emociono a Spielberg

falcoblau

#13 En realidad se supone que las dos personas comparten los dos idiomas.... igual habría que recordar a los españoles que Catalunya es bilingüe.

D

#20 y que Renfe es monolingüe

falcoblau

#26 eso parece!

Cantro

#26 En Galicia RENFE es bilingüe. Cartelería en los dos idiomas y nunca en mi vida un revisor me ha hecho ni la menor observación por hablarle en gallego

#29 Vale, lo escribí desde el móvil. Pongamos "empleado de una empresa pública", que va más en el sentido de lo que quería expresar.

D

#31 tampoco es subcontratado de una empresa pública

Cantro

#34 El interlocutor tiene esa obligación, me temo, para poder dar el servicio a sus clientes en el idioma de su elección.

Vamos a hablar de sentido común. Hace cosa de un año me metí en la zona más catalanoparlante e independentista de Cataluña justo después de todo el cristo de octubre. Momento calentito.

Bueno, pues ni una sóla vez tuve un problema con nadie. Simplemente cuando me hablaron les dije que no era catalán y no entendía el idioma y que por favor me hablasen en castellano. Ni una sóla vez nadie me torció el gesto. Tal vez porque me pareció de sentido común ser educado en lugar de un subnormal bocachancla.

Así que a lo mejor el "sentido común" es decirle al cliente que, lamentablemente, no tiene competencia idiomática suficiente para comprenderle y que por favor le hable en castellano.

A lo mejor el "sentido común" es destinar a las comunidades con lenguas cooficiales a gente que hable el idioma o esté dispuesto a aprenderlo.

A veces tengo la impresión de que el argumento, desde las comunidades monolíngües, es que si no se habla más gallego es porque no es útil y no hay que dedicarle recursos públicos a su conservacion. Y si pretendemos usarlo es que estamos tocando los cojones y no hay que dedicarle recursos públicos porque fomenta la división.

#33 Es un revisor, no un segurata que roza el SMI. Ignoro cuál es la situación laboral de los revisores o qué requisitos académicos se les exigen. Lo único que sé seguro es que dan servicio en nombre de una empresa pública.

#35 Es un tema de educación, no de competencia profesional. No se trata de diseñar aviones.

D

#41 Estamos, creo, de acuerdo en casi todo. Hay un matiz que creo que se te escapa. Las empresas contratan el personal "mas barato" que encuentran...o igual lo trasladan temporalmente a otra zona por falta de personal.

Igual al revisor lo han trasladado de Madrid un tiempo por falta de personal y no sabe catalan o igual es gilipollas (no voy a descartar ninguna opcion 😂 ).

No siempre lo ideal es lo que tienes. Y ahi es donde entra la educacion y la empatia por parte y parte.

D

#31 bravo por Galicia. Entiendo que es un problema de gente disponible. Sin ánimos de ofender a nadie, en Galicia se considera bra menos, el nivel de vida es más bajo y el paro mucho más alto que en cat. Esto favorece poder contratar al mismo precio gente más preparada.

f

#20 Cataluña es un pais monolingüe.

falcoblau

#68 A ahora resulta que Catalunya es un país! como mola

Veelicus

#13 Si trabajas en una region en la que hay dos idiomas oficiales no querer aprender ambos es no querer comunicarte.
P.D: Quien tiene el derecho a elegir el idioma en el que hablar es el cliente.

D

#25 Si trabajas de cara al publico igual te es mas practico estudiar ingles, aleman, frances,... que estudiar un segundo idioma con el que te entiendes con la gente con el 1º.

Que si, que en tu vida habitual vas aprendiendo en 2º y que tambien tienes que encontrar colaboracion y ganas de querer entenderse en tu interlocutor.

Veelicus

#43 el derecho a hablar su idioma materno en la region donde es oficial no puede ser eliminado porque a ti, o a quien sea, no le apetezca aprenderlo.

D

#52 El derecho no lo pierde, lo que quizas si pierda es la respuesta a sus preguntas si su interlocutor no lo habla y no le puede responder.

Como he dicho hay 2 formas de entender este tema: en plan taliban o en plan tratar de entenderse. En los tiempos que corren hay mas gente, de uno y otro "bando", interesada en lo 1º y subir virales y noticias que lo 2º.

Alla vosotros.

Veelicus

#57 Se puede entender tambien como un taliban a aquel que no quiere aprender los dos idiomas oficiales de la region donde trabaja.
Seguro que si vas a trabajar a Suecia y te viene un sueco hablando en sueco no le dices de hablar en ingles sabiendolo los dos, seguramente entiendas que tienes que aprender sueco para trabajar en suecia.

D

#58
El castellano es una lengua oficial en Cataluña?
Un andaluz con un catalan se entiende en castellano si o no?

El ejemplo de un español en Suecia y en Cataluña se parecen como un huevo a una castaña...y cuando eso hay que explicarselo a alguien es momento de dejarlo porque estas tratando de razonar con un fanatico o alguien con ganas de polemizar.

No se cual de los 2 casos representas tu pero sintiendolo mucho no pierdo mas el tiempo.

f

#61 El ejemplo de un español en Suecia y en Cataluña se parecen como un huevo a una castaña

Es similar en muchas cosas, pero hay una diferencia importante, sí, que Cataluña está ocupada por España y Suecia no.

D

#72 Iba a contestarte...pero no voy a gastar ni un minutillo de mi inutil tiempo contigo kiss

f

#43 Que sí, que legalmente es una elección. Si trabajas en Cataluña y no quieres aprender catalán estás en tu derecho, pero estás pisando los derechos de los demás y vas a tener problemas. Luego las quejas a la llorería.

Mi posición sobre los que lloran porque se les ha hablado en catalán es que cuanto más tengan que llorar, mucho mejor.

mononoque

#25 bueno, te olvidas del occitano que también es oficial.
Tienes toda la razón, el cliente es el que tiene derecho a elegir pero tanto si quiere en castellano como en catalán.

Veelicus

#46 asi es, si tu inicias una conversacion en castellano en un lugar donde el castellano es lengua oficial tienes todo el derecho del mundo a que te contesten en castellano si asi lo requieres. Y donde pongo castellano vale el vocablo catalan, euskera o gallego alli donde sea oficial

f

#51 Que yo sepa ese derecho existe solo en los sitios oficiales.

D

Parece que al menos en Cataluña (desconozco en el resto de la red ferroviaria) eligen a los guardias de seguridad según su grado de racismo, xenofobia y prepotencia.

El otro día mismo vi como se metieron con un chico egipcio. Al llamarles la atención por insultar a un pasajero, nos amenazaron a otro chico y a mí en llamar a los mossos para que nos detuvieran por "piojosos y pulgosos". Literal.

tranki

#6 Menos mal que prácticamente no uso el tren. Si no, ya estaría en comisaría.

D

#6 A mi me ha chirriado el comentario "habia un chico africano que...". ¿Africano porque era negro?

D

#37 No entiendo la relación entre tu pregunta y mi comentario, pero bueno, ya que me preguntas, imagino que dirá que era africano por el color de piel y porque no habla "muy bien el castellano", seguramente con acento de algún país africano.

No sé, pero si parece un pato, tiene pico y dos patas y hace cuac... será un pato.

Si lo dices por mi comentario (#6) que digo que se metieron con un chico egipcio, lo sé, porque estuve hablando con él y me dijo que era egipcio.

D

#42 Un negro norteamericano o ingles seguira siendo de color y teniendo dificultades para hablar castellano.

A mi me ha chirriado porque ha querido aparentar "politicamente correcta" y para no decir "un chico negro" se ha ido a "un chico africano". Lo correcto hubiese sido "chico de color"

Y te respondo a #6 porque hablas de racismo y xenofobia y a mi me ha chirriado el comentario de la chica.

Manolitro

Viendo lo que sale últimamente, parece que RENFE está teniendo buen ojo escogiendo a sus vigilantes

D

#1 es un revisor no un vigilante.

Manolitro

#2 pues lleva un chaleco que pone bien grande "SEGURIDAD"

D

#11 son dos por lo que dice en la noticia revisor y vigilante

d

#12 Son dos de seguridad se ve claramente en el vídeo, además que los revisores no van con esa vestimenta de chaleco amarillo y que pone SEGURIDAD

Jec_Ridoi

Que asco de gente intolerante. Por eso nos queremos largar de este podrido país, porqué no hay respeto por las lenguas...

JuanAn_II

#16 no, os queréis marchar por qué sois nacionalistas. Si sólo fuera por la lengua tendríais mucho menos apoyo. Que cansino es ver estos comentarios en este tipo de noticias. Unos diciendo que hable español y los otros diciendo veis veis como sois peores que nosotros por eso nos queremos ir.... Absurdo

En cuanto al individuo de la noticia, es imbécil y no se le debería dejar trabajar cara al público, al menos en un puesto de "autoridad". El catalán es oficial así que todo el mundo debería tener derecho a hablar su lengua materna. Demasiado odio al catalán entre el sector.

D

Es ganas de tocar los cojones la verdad. Imaginaros en Suiza en la región francesa que un tío se empeñe en hablar en italiano o en alemán porque "estamos en Suiza".

Habla con tus amigos en el idioma que te salga de los cojones o en tu casa , pero no le hagas perder el tiempo a los profesionales cuando ambos sois nativos en castellano. A lo mejor el revisor no habla catalán porque no nació en Cataluña .

tusitala

#8 Si dos personas comparten un idioma, hablar el otro idioma que no compartes es no querer comunicarte.

#30 En este comentario quería citar a #13

Aprovecho para contestar a #29 puede que tengas razón, no lo sé, pero visto el comportamiento del imbécil ese, no es sólo poca preparación, estudios o ganas de aprender, es ser un gañán marca premium.
Y #34, el que tiene ganas de buscar confrontación es el que, de entrada, suelta un "a mí me hablas español" no el que habla catalán en Cataluña porque de entrada no sabe si su interlocutor va a saber catalán o no.
Si no sabes o no entiendes, le pides educadamente que cambie el idioma. Y más si estás trabajando de cara al público. Ser un mastuerzo no es una cuestión idiomática.

f

#13 Todos esos comprenden y más o menos hablan los dos idiomas. Hablando cualquiera de los dos idiomas la comunicación es perfecta. Solo hay ganas de joder por parte de uno concreto.

D

#9 no es empleado público. Es privado mal contratado. El problema es que no hay catalanes suficientes que quieran trabajar de segurata en la Renfe. Y contratan como es normal en España por precio. Así que al final bajan tanto el listón que entra gente sin catalán, sin estudios, y lo que es peor sin ganas de aprender.

D

#9 Si, pero el interlocutor no tiene la obligacion de conocer esa lengua materna del ciudadano. Mezclais churras con merinas y por el camino os dejais el sentido comun de querer entenderse en lugar de buscar la confrontacion.

D

#4 ¿De verdad piensas que el revisor no entiende el catalán, en un trayecto que para más inri es dentro de Cataluña, o sea un Rodalies?

f

#4 Todos esos entienden el catalán a la puta perfección. El problema es que son fascistas y tienen ganas de joder a los demás.

m

Pelea de capullos

D

Ni un comentario en catalán. Qué decepción.

falcoblau

#19 Cap problema, això t'ho puc solucionar jo mateix!!

D

#23 Coherencia por fin !

falcoblau

#54 No sabía que los catalanes solo tenemos "seny" cuando usamos el catalán!
Lo que me parece poco "coherente" es que pidas un comentario en catalán y luego me contestes en castellano.... roll

D

#55 Ah, ahora eres un adalid del bilingüismo. A ver si te aclaras.

falcoblau

#62 El bilingüismo es una realidad... los fachas también!!

D

#64 Puede que no sea catalan pero eso no hace que sea un maleducado que no sepa pedir las cosas con educacion y respeto.
Otra mala costumbre que teneis algunos es generalizar como si en España solo existiesen votantes de Vox, todos los catalanes fuesen anti-españoles (!!!) o los todos los catalanes fuesen educados. Pues sorpresa, no es asi.

A titulo personal (y profesional) varias veces le comente educadamente a alguna persona si le importaria que hablasemos en castellano, ya que si bien yo entendia catalan, podia entender mal alguna cuestion e informarle mal...y siguieron hablandome en catalan. Bueno, yo les informe lo que entendi y si hubo alguna cosa mal no fue con mala intencion.

A otro compañero le llamaron la atencion porque no hablaba en catalan. Tenia acento andaluz, cierto, pero era holandes de nacimiento y hablaba aleman e ingles. No menos importante, llevaba 2 meses trabajando en la zona llegado de Malaga. Lo mismo tenia que hablar catalan de corrido en 2 meses...

A otra compañera, de Castilla La Mancha (con ingles, aleman y frances), le pidieron hablar con la responsable porque les pidio hablar en castellano ya que no entendia catalan.

¿Que no son casos habituales? Es cierto. El 99% son gente encantadora y educada...pero siempre habra ese 1% de gilipollas que hay en todas partes (en Cataluña, en Andalucia, en Galicia,...). Y no, por mucho que lo vendas el 100% no te respondera en castellano por muy educadamente que se lo pidas.

D

Al revés también pasa.

P

#36 eso es rotundamente falso. En mis 64 años en Catalunya nunca he visto a nadie que se haya negado a hablar en castellano a alguien que se lo haya pedido correctamente. Son bulos que os encanta creer.

D

#44 Di que tu no conoces ningun caso. A mi me ha pasado 2 veces y conozco otras 2 a otras personas.

No me lo tome a mal, simplemente asumi que tontos y fanaticos los hay en todas partes. 👌

P

#48 He dicho "pedido correctamente" Los que tienen problemas suelen pedirlo usando el imperativo. Una costumbre que en Catalunya consideramos una falta de educación. Si lo pides por favor seguro al 100 % que no tienes ningún problema.

falcoblau

#44 yo en más de 40 años tampoco lo he visto (y si fuera cierto ya saldrían todos los medios de comunicación a sacarlo en portada)
Bulos para justificar lo injustificable!

D

#44 solo hay que remitirse a los que dijo un político catalán en twitter: los que no hablan todavía catalán en Cataluña son retrasados o analfabetos. No es lo mismo pero es parecido.

D

# 39

Esto:

Es castellano es obligatorio aprenderlo. El catalan, como todas las lenguas cooficiales, es una opcion de uso y conocimiento.

Es literalmente discriminación según la definición del diccionario.

falcoblau

#53 Esto:
No hace falta que muestres tu ignorancia en publico! El catalán es obligatorio conocerlo en Catalunya, el castellano como en todas los territorios con lenguas cooficiales, es una opción de uso!
https://elpais.com/diario/2006/01/30/espana/1138575601_850215.html