Ugaitz acabó sexto de primaria en un colegio de Villasana de Mena, Burgos, con media de notable alto el curso pasado. Ahora ha comenzado primero de la ESO y sus notas siguen siendo excelentes. No siempre fue así. Hace dos años, cuando estaba matriculado en una escuela pública en Balmaseda, Vizcaya, estudiaba en euskera y todos sus boletines llegaban a casa llenos de suspensos, excepto en lengua española. Según sus profesores estaba condenado al fracaso escolar. Su madre, Mónica, no lo creyó en ningún momento. Ugaitz tiene TEA
Comentarios
Claro caso de niño facha.
La gente es un amor:
Desde que su caso salió a la luz, a raíz de una denuncia en redes sociales, Mónica ha sido duramente criticada por “ciertos sectores” que han confundido su lucha. Los califica de “ignorantes” porque no han entendido que el futuro de un niño “especial” no se puede anteponer a la defensa de un idioma o una identidad nacional. “Me han llamado 'españolaza', me han dicho que si no me gusta el euskera que me vaya de aquí. Han insultado a mi hijo diciendo que es un cazurro, que no se ha esforzado lo suficiente. No han entendido nada, pero me da igual.”, asiente firmemente.
#1 Mira, ese nicho facha y este otro supremacista:
Raquel García, presidenta de Lagundu, una asociación que defiende los derechos de los niños con necesidades especiales, confirma punto por punto la versión de Mónica. Asegura, además, que se producen casos al contrario, es decir, niños euskaldunes que no se pueden comunicar en español. “Tenemos un niño con autismo en Gipuzkoa cuya lengua es el euskera. Estamos solicitando que asignaturas como Lengua Española o Inglés las reciba en vasco porque tiene, como Ugaitz, dificultades para comprender las explicaciones si no es en su lengua materna”.
#3 Pues espero que no haya recibido los mismos insultos.
#4 No sé si los ha recibido, espero que no, pero ya te digo qué sí hubiera sido la noticia, no tendria los votos ni comentarios que ésta,... sensacionalista es poco.
#4 ¿en Guipúzcoa? Ya te digo yo que no
#1 es muy muy idiota meter aquí la política
Si el ambiente en casa de ese niño es castellano parlante normal que le cueste otro idioma. Al revés pasaría lo mismo. Otra cosa es que el sistema este o no preparado para niños con problemas... Me pregunto qué pasaría al reves
#12 El niño es autista STOP Los autistas, dice la noticia, tienen dificultades para aprender una lengua distinta de la materna STOP El colegio se niega a hacerle adaptaciones STOP La madre decide matricularlo fuera del País Vaso STOP Al niño lo llaman "cazurro" y a la madre la llaman "españolaza" STOP De nada.
#14 has leído el hilo al que contestas antes de responder???
#33 Obviamente, más y mejor que tú.
#34 me explicas que relación tiene eso con las etiquetas?
#35 Tienes pinta de ser inteligente: léete el contenido de la noticia.
#36 No me hace falta volverlo a leer, si fueras tan inteligente como yo habrías leído a #5 que contestaba a #2 antes de hacerme perder el tiempo diciendo tonterías.
#37 La gente sumamente inteligente me fascináis, por eso procuré llamar tu atención. ¡Lo que me ha costado! ¿Quieres bolsa?
#38 bien! Otro troll al ignore
#6 Claro que no dan toda la información, para eso está el artículo completo. No se trata de un alegato en favor del derecho a recibir la enseñanza pública y obligatoria en el idioma materno, sino de que a las burocracias autonómicas se la traen al pairo las circunstancias personales de los niños, como en este caso.
#9 yo no he dicho que quiera toda la información, tu dijiste que más etiquetas dan la pista y no dan nada. En el artículo no he leído las preguntas que preguntaba el compañero. Aunque lo he leído por encima
#12 el niño es autista. Esa es la pista de las etiquetas.
#13 eso responde las preguntas de #2 ????
'¿Desde cuándo llevaba en Vizcaya? ¿Nació allí o procedía de fuera de Euskadi? ¿Qué nivel de euskera tiene?'
Es bastante obvio que si tienes escuelas en esukera, otras en castellano y otras en ambos, este chico debía ir a la escuela en castellano.
Lo que no podía la escuela era cambiar el idioma. Y lo mismo, como comenta la noticia, al revés.
#7 #17 El problema que estoy viendo es que las escuelas públicas y concertadas solo tienen el modelo D en esa zona hasta que te cambies de colegio al ir a secundaria/instituto.
No se si habrá colegios privados más allá de alguna ikastola. Si quieres modelo A en primaria tendrás que llevar a tu hijo a otro municipio porque en Balmaseda no lo imparten , en primaria todo en euskera, a partir de secundaria ya tienes todo en castellano, todo en euskera o la mezcla de ambas, modelos A, B y D
#18 Vive en Balmaseda y se traslada a estudiar a Villasana de Mena.
Su hermano estudia en Balmaseda
Vamos que de un caso particular se pretende hacer una cruzada...
Hace dos años, cuando estaba matriculado en una escuela pública en Balmaseda, Vizcaya, estudiaba en euskera y todos sus boletines llegaban a casa llenos de suspensos.
¿Desde cuándo llevaba en Vizcaya? ¿Nació allí o procedía de fuera de Euskadi? ¿Qué nivel de euskera tiene?
#2 igual las etiquetas te dan una pista de por donde va el tema
#5 pues las etiquetas dan poca información
#2 Se llama Ugaitz, de Badajoz seguro que no es.
#11 ¿Por?.
#2 vive en Villasana de Mena (Burgos) y estudia en la vecina localidad vasca de Balmaseda.
Que se llame Ugaitz no importa si ha nacido en Hernani o en Benidorm.
¿Y qué hacemos con todos los gallegos que sacan mejores notas cuando las asignaturas se dan en gallego?
#29 Los niños de sociedades bilingües deberían ser escolarizados en primaria en su lengua materna, sea la que sea, porque es la recomendación oficial de la Unesco, basada en la evidencia científica sobre pedagogía. Todo lo que no sea eso, lo haga Franco o los nacionalistas, es pasarte los derechos de los niños a una educación adecuada por el forro.
No era pregunta con trampa. Es que no sé si a los autistas les cuesta horrores aprender una segunda lengua y se expresan mejor en la materna o no.
Del artículo no me queda claro. ¿Cuál es la lengua materna del chaval?
#8 ¿ estamos hablando del niño o de la madre ?
#8 Castellano.
Aparentemente matriculado en el modelo D (euskera como idioma vehicular)
Y según se deduce del artículo, la madre pretende que se le atienda como si estuviera en modelo A (castellano vehicular)
Igual debería de haberlo matriculado en A directamente.
#17 a lo mejor no le dejan...
#17 Supongo que no le habrán dado esa opción, porque de lo contrario es absurdo hacer lo que ha hecho.
Si nos ponemos a pensar mal también podríamos decir que en el colegio de Burgos el nivel es tan bajo que saca notables
#20 Hoy por hoy la elección de la inmensa mayoría de los padres va hacia el modelo D.
Podría ser, y seguramente será, que debido a la nula, o reducidisima, demanda del modelo A, este ni se oferte en los colegios de la localidad.
En el colegio de primaria (uno de los muchos que hay en la localidad) en el que estudió mi hija no había modelo A.
Por contra en uno de los institutos de secundaria si que se oferta.
#8 Pues está en negritas: "...expresarse en un idioma que no es el materno, en este caso el español, resulta tarea casi imposible."
habría que empezar a usar términos más convenientes como español para lengua que hablan 500 millones de personas y es inteligible con el portugués.