Idiomas: Las 10 razones por las que nos cuesta tanto aprender a hablar inglés correctamente. Noticias de Alma, Corazón, Vida. Es cierto que en nuestro país hemos sufrido la gota gorda para manejar correctamente la lengua de Shakespeare, pero todavía hay ciertos escollos que nos resultan difíciles de superar
#3:
Yo a mis colegas suecos suelo enseñarles esto...
#8:
Mira, después de tener 30 españoles en Inglaterra a mi cargo, la verdad es que el escollo principal es porque no ponemos interés. Esa es la realidad. Que haya gente que lleve un año en Iglaterra y le dictes "The window is white' y después de preguntar 5 veces, que no entendieron, escriban: 'De guindou is guait' tiene miga.
No se como se puede ir así por el mundo.
Solo se trata de lanzarse y salir del gueto de españoles. Y si eso es así viviendo en Inglaterra, no quiero ni pensar sin vivir en ella.
Yo hablo bien el ingléa, pierdo el tiempo traduciendo y cada día anoto las 5 o 6 palabras nuevas que aprendo. Pregunto como se llama algo cuando no se... Ellos deberían estar con una libretita llena de palabras cada día.
Mira, después de tener 30 españoles en Inglaterra a mi cargo, la verdad es que el escollo principal es porque no ponemos interés. Esa es la realidad. Que haya gente que lleve un año en Iglaterra y le dictes "The window is white' y después de preguntar 5 veces, que no entendieron, escriban: 'De guindou is guait' tiene miga.
No se como se puede ir así por el mundo.
Solo se trata de lanzarse y salir del gueto de españoles. Y si eso es así viviendo en Inglaterra, no quiero ni pensar sin vivir en ella.
Yo hablo bien el ingléa, pierdo el tiempo traduciendo y cada día anoto las 5 o 6 palabras nuevas que aprendo. Pregunto como se llama algo cuando no se... Ellos deberían estar con una libretita llena de palabras cada día.
#9 Pues viendo el ingles medio que tienen los países que no doblan el contenido ingles y los que si lo hacen, me parece que esta bastante relacionado, aunque entiendo que el articulo se refiere a razones mas gramaticales
Menuda tontería de lista El inglés puede que sea de las lenguas con una conjugación de verbos más sencilla, las diferencias USA/Inglaterra son minimas etc. etc. no estan muy finos.
La legua de Shakespeare vendría a decir cosas como: Our father which art in heauen, hallowed be thy name. Thy kingdome come. Thy will be done, in earth, as it is in heauen.
Comentarios
Yo a mis colegas suecos suelo enseñarles esto...
#3 qué bueno
#3 Si, porque yo a tus colegas suecas les enseño otra cosa...
Mira, después de tener 30 españoles en Inglaterra a mi cargo, la verdad es que el escollo principal es porque no ponemos interés. Esa es la realidad. Que haya gente que lleve un año en Iglaterra y le dictes "The window is white' y después de preguntar 5 veces, que no entendieron, escriban: 'De guindou is guait' tiene miga.
No se como se puede ir así por el mundo.
Solo se trata de lanzarse y salir del gueto de españoles. Y si eso es así viviendo en Inglaterra, no quiero ni pensar sin vivir en ella.
Yo hablo bien el ingléa, pierdo el tiempo traduciendo y cada día anoto las 5 o 6 palabras nuevas que aprendo. Pregunto como se llama algo cuando no se... Ellos deberían estar con una libretita llena de palabras cada día.
SPOILER: "Porque tenemos series y películas dobladas" no aparece en la lista
#1 Lógico: esa no es una de las razones
#9 Pues viendo el ingles medio que tienen los países que no doblan el contenido ingles y los que si lo hacen, me parece que esta bastante relacionado, aunque entiendo que el articulo se refiere a razones mas gramaticales
#10 Correlación no implica causalidad. De primero de estadística.
#16 Lo siento, pero es que no soy estadista
@JavierB ¿has visto cómo abre la boca esa de la entradilla? Yo me he enamorado.
#7 Todo un romántico.
#14 Esa niña ya ha quedado dada de sí para toda la vida
#7 Yo también, pero con esa preferiría aprender francés.
Menuda tontería de lista El inglés puede que sea de las lenguas con una conjugación de verbos más sencilla, las diferencias USA/Inglaterra son minimas etc. etc. no estan muy finos.
#11 Pues sí, esto sí que es una #listachorra
penyslist
"No se escribe como se pronuncia."
La legua de Shakespeare vendría a decir cosas como:
Our father which art in heauen, hallowed be thy name. Thy kingdome come. Thy will be done, in earth, as it is in heauen.
Normal que no nos entienda nadie