Hace 6 años | Por marpeca a 20minutos.es
Publicado hace 6 años por marpeca a 20minutos.es

Según el barómetro del CIS, el 59,8% de los españoles ni hablan inglés, ni lo leen, ni lo escriben. EEl 40,2% restante se divide entre los millennials que pueden ver las series sin subtítulos y los que estudiamos la lengua de William Shakespeare antes de que los colegios bilingües se pusieran de moda.

Comentarios

fisico

#9 Te sorprenderias! Aquí es el segundo idioma mas popular en los colegios y el nivel que se les pide en los GCSE y A levels es muy alto

N

#13 Deberías ser más explícito con eso de "aquí", en la tele suele significar "Madrid".

De todos modos, en todos los países europeos con una lengua extendida ampliamente, el interés por aprender nuevos idiomas siempre ha sido menor que en países pequeños con idiomas con pocos hablantes. El Reino Unido no se diferencia mucho de España en eso y por mucho que quieras de decir que los universitarios españoles acaban la carrera con un nivel flojo de inglés, al final, en general, pasan por el aro y lo aprenden porque les hace falta.

fisico

#29 Perdon, vivo en UK desde hace un lustro...

D

#13 una cosa es el idioma popular y otro hablado. Conozco muchísimo ingleses que ni papa de castellano y viven en Málaga y muchos ingleses que trabajan en empresas afincadas aquí y ni papa de español. Si yo hiciera el cálculo de ingleses que hablan español seria terriblemente bajo.

fisico

#31 Yo tenia esa experiencia, pero después de pasar unos años en UK me he encontrado una cantidad sorprendente de gente que lo entiende, habla y estudia

D

#33 eso siempre, aprender un idioma es siempresas apasionante, y si vas al aprender un idioma, te centraras siempre en uno que tengas más oportunidades de utilizar. Cuanta gente conoces que sea nativo de Esperanto o de Zulu?

D

#9 Claro, porqué el ingles lo hablan... los ingleses! Vamos bién.

D

#21 a ver, mi expresión viene por un sentido de, ¿porque tenemos que hablar inglés, es acaso una lengua internacional, y si es así, porque no el chino, o el francés? No es un comentario negativo, sino preguntando porque el idioma inglés y no otro, en el pasaldo era el latín, pero porque fuimos parte del imperio romano, pero somos parte del imperio inglés?

Democrito

#30 Yo vi que el inglés era un idioma fácil (para los que usamos el alfabeto latino) cuando vi las perrerías que se hacen en otras lenguas (incluido el español) que el inglés no tiene: conjugaciones complejas, géneros, declinaciones, otros alfabetos, flexiones, tonos...

D

#38 es una opinión completamente correcta

D

#9 que hablan un segundo idioma...

esejosele

#9 y de ese porcentaje que porcentaje lo hace con acento español

D

#43 eso ya es más difícil. Con que se hable ya sería suficiente.

esejosele

#44 si jejeje,lo decia porque a nosotros nos obligan a ponerlo cuando lo hablamos y a ellos parece que se la suda

m

#9 datos de 2014

http://www.bbc.com/mundo/noticias/2014/09/140902_reino_unido_idioma_ingles_lenguajes_extranjeros_jp

En este análisis, publicado en noviembre de 2013, el British Council concluyó que los idiomas más valorados son: español, árabe, francés, mandarín, alemán, portugués, italiano, ruso, turco y japonés.
Un estudio encargado para ese informe determinó que el 75% de la población británica no puede hablar ninguno de esos idiomas lo suficientemente bien como para mantener una conversación.
Cartel con frase en francésDerechos de autor de la imagenTHINKSTOCK
Image caption
El francés es el idioma extranjero más hablado en Reino Unido.
Los más hablados son francés (15%), alemán (6%), español (4%), italiano (2%), árabe, japonés, mandarín y ruso (1% c/u).

skaworld

#2 Pues que quieres que te diga, es muchisimo mas dificil buscar granny creampie en la lengua de cervantes.

D

#16 Bueno, bueno... pero eso son palabras universales. Oh, yeah!... Oh, my good!

GeneWilder

#16 Pepito de crema pasado de fecha.

N

#2 En un país envejecido en el que la mayor parte de la población no estudió inglés en su infancia, ni sintió que le hiciera falta porque además en su día a día, efectivamente, no le hace falta y no puedes demostrarles que no por mucha falta que te haga a ti, que habla un idioma extendido ampliamente en el mundo y hablado y/o comprendido en las regiones limítrofes de Francia, Portugal y Marruecos, y en el que la enseñanza de inglés deja bastante que desear en general, a mí es una cifra que no me sorprende en absoluto y dado que ese 59% se refiere en su mayor parte a gente de más de 45 años, no le veo nada de malo.

ﻞαʋιҽɾαẞ

España está llena de Botellas.

themarquesito

#1 Flojito también el castellano, según veo.
"España está llena de Botellas" es lo que deberías decir, no "lleno de Botellas".

ﻞαʋιҽɾαẞ

#4 Lo he puesto aposta para ver si alguien se daba cuenta.

Corregido, gracias.

El_Cucaracho

#1 Hay más Botellas que botellines

A

#1 Para mi la canción del "Satuday Night" hasta hace poco decía "sarariran tiririrara rarara ia beibe!" También es verdad que no soy representante publico...

Artok

Joder, un 40 ya lo lee, lo habla y lo escribe? Me parece espectacular, más siendo España de una población tan envejecida

D

#14 La teoría de conjuntos bien, no?

Artok

#23 tienes razón, pero es de suponer que si se habla también se leen y se escribe, no creo que haya mucha diferencia en estos datos.. ahí dentro del artículo no dice nada?

jolucas

La chapuza del bilingüe, dispara la tasa de fracaso escolar. Lograremos analfabetos en tres lenguas.

N

#5 Eso aun no se sabe, yo voto por que lograremos analfabetos en una lengua: espanglis.

jolucas

#24 Incultos en dos idiomas español e inglés.

Peka

#5 ¿Donde? En Cataluña o las 4 provincias euskaldunes el bilingüismo funciona bien, es más, ya se está en algunos sitios con el trilingüismo.

dphi0pn

#5 Ya hemos hablado de esto antes. En todas las zonas de España bilingües, sacan mejores notas. Pero si usted no se ha enterado y quiere realizar ese zafio comentario, adelante. hazlo, se un cuñado.

D

Ahora que me cuenten qué porcentaje de ingleses no habla español, ni lo lee ni lo escribe.

Y no me refiero a los que viven en UK, sino a los brits que se han establecido en España y exprimen nuestro sistema de salud.

D

Ni lo necesitan.

siyo

Guat di yu sei? dis is no tru.

c

Lo malo es que el español cada vez lo hablamos peor...

GeneWilder

#28 Solo hay que echar un vistazo en las redes y es flipar.

Azucena1980

El porcentaje se reduce drásticamente hasta el 2% cuando el estudio se realiza en base a los CV de los encuestados.

N

Nos habría ayudado mucho con el idioma ver la televisión en inglés. Nuestra generación creció con dibujos animados y películas dobladas, igual que Italia y Francia, los otros dos países con los que estamos a la cola en Europa en lo que a dominio del inglés se refiere.

En cambio, los de Alemania y Portugal cogieron oído desde pequeños porque sí los vieron en versión original.


En Francia hay más nivel que en Portugal a pesar de que en Francia se dobla y en Portugal no. No sé de donde ha sacado los datos, pero la verdad es que el doblaje influye mucho menos de lo que la gente se piensa. Influye mucho más el interés por aprender, el parentesco del idioma con el inglés (y el francés aunque es de otra familia comparte muchísimo vocabulario con el inglés) y la forma de enseñarlo. Y es en esto último en lo que más falla España.

Bah, una opinión irrelevante de alguien que a pesar de que entiende la importancia de la práctica sigue atascado en que aprender idiomas es estudiar una asignatura y no lo es. Ni parecido.

D

#35 que en Francia se habla buen inglés?¡ si son casi como españoles o chinos.

N

#39 Lee otra vez. Digo que se habla mejor que en Portugal. De hecho Portugal siempre ha llevado ventaja a España y me he cansado de oír hablar sobre eso por culpa del tema del doblaje. Si hablamos de bilingüísimo: 1º Francia (tiene doblaje), 2º Portugal (no tiene doblaje), 3º España. Pero tanto Portugal como Italia (tiene doblaje), aun estando por delante de España, no sacan una gran ventaja, es pequeña, menos del 10% de ventaja si no recuerdo mal.

Pero no he dicho que hablen bien inglés. Habrá gente que lo hable bien, gente que lo hable regular y gente que lo hable fatal.

A

#41 Los franceses son igual de nulos para los idiomas que nosotros y si hablamos de acento ya es de traca. Yo siempre los tuve como buenos para los idiomas hasta que me vine a vivir a francia... los portugueses con los que me he cruzado (que en mi sector no son pocos) en cambio tienen una gran capacidad para interiorizar acentos y rapidez a la hora de aprender. De todas formas es un opinión en base a mi experiencia, no es un hecho.

N

#53 Bueno, yo he hablado de las estadísticas de la unión europea. https://jakubmarian.com/map-of-the-percentage-of-people-speaking-english-in-the-eu-by-country/ Y fijate la poquita que ventaja que nos sacan los portugues, les ganan los italianos y los rumanos que son el otro país con un idioma romance.

Lo de los acentos para mí es irrelevante y algo bastante personal. Hay gente que puede hacer una pronunciación perfecta y gente que le cuesta más. Imagino que dependiendo de cuando empezaste a estudiar un idioma y las características fonéticas de la lengua materna para algunas personas será más fácil conseguir un acento más parecido al que se supone que tiene que conseguir (que no es necesariamente el "neutro"). También diría que hay gente a la que no le importa lo más mínimo ese aspecto. Pero yo he oído a franceses con acentazo "espantoso" y otros con un acento más aceptable.

A

#55 Me sorprende enormemente el resultado del estudio pero sabran más que yo así que nada que decir. El otro dato que veo es que somos lo peor de largo, solo superados (o como se diga cuando es a peor) por Hungria si no me equivoco...
Gracias por el enlace.

N

#57 Tampoco creo que haya que fustigarse, creo que si atendieramos a todos los factores que hacen que eso sea así, el resultado me parece bastante normal. Del único que factor que podríamos avergonzarnos es de haber insistido durante tanto tiempo en estudiar idiomas como si fueran una asignatura. Lo malo es que ahora hemos invertido tanto el problema que en el colegio estudiar asignaturas se ha convertido en estudiar idiomas (y de forma regulera).

p

El monolinguismo no da pa más. Se defiende el castellano como si estuviese en peligro y lo demás se considera una intrusión, incluso una agresión. La pluralidad idiomática se reprime desde siempre por recelo nacionalista. Y estos días está en la calle el temita.

D

Yo tampoco sé nada de inglés, except never, nor do?

fisico

Y el resto habla inglés medio

ikipol

#3 en media

Gilbebo

Igual resultará que el parlamento y el gobierno están alineados, ni que sea una vez, con el pueblo. O puede incluso que le superen.

D

¿ Para que un 30% introduzca una PPapeleta en una urna hace falta saber inglés? ¿ Lo sabe el residente del gobierno...? Pues eso.

Pakipallá

Lo compensamos con el magnífico inglés de Dastin...

D

Que este país está sembrado de incultos que lo llevan con orgullo no es nuevo, se remonta al origen de la raza. Al PP/PSOE&C y a los obispos esta ignorancia que ellos se encargan de fomentar les viene de perlas: cuanto más tontos, más fáciles de manejar. Solo hay que ver el espectáculo que actualmente hay en cartelera. Mucho trinco, mucho trinco, oeoeoe, a PPorellos...

D

y del otro 40% la mitad mienten

D

No veo por qué tenemos que concederles a los anglosajones, el beneficio indiscutible de que su idioma se convierta en lingua franca. Prefiero el esperanto: es neutro (no imperialista) y todo el mundo tiene las mismas facilidades para hablarlo.

Tipy

El tanto por ciento es mayor que si se hace entre el gobierno, no veo el problema..