Hace 4 años | Por bonobo a 20minutos.es
Publicado hace 4 años por bonobo a 20minutos.es

La revista National Geographic ha publicado por primera vez en euskera una agenda, en este caso para el año 2020, que está dedicada al marino vasco Juan Sebastián Elkano y a la primera circunnavegación a la Tierra. La publicación se ha llevado a cabo a iniciativa de la Fundación Elkano 500 y gracias al apoyo económico de la Diputación Foral de Gipuzkoa. La tirada en euskera ha sido de 5.000 ejemplares, y está a la venta en quioscos y librerías.La agenda es un resultado más de la colaboración entre la Fundación y National Geographic

Comentarios

urannio

#2 hay británicos detrás y todo lo que sea ir en contra del legado de las Españas está bien. Ahora bien, mejor no intentes hacer lo mismo con sus héroes y referentes porque podrías tener grandes problemas.

Rulo2.0

#8 #2 hablando de británicos y su Reina Isabel... Digooo Elisabeth. roll

En Euskera se escribe con K, supongo que el artículo lo ha escrito un Vasco y por eso ha usado esa denominación, igual que cuando un cm catalán escribe Girona o un gallego A Coruña.
Además de que el artículo ha sido financiado por la fundación Elkano, tal como dice el artículo, tal vez eso también tenga algo que ver...

urannio

#31 pero no obstante es irrelevante porque la España borbónica impide escribir y tratar la historia como se debería de hacer. Al menos que construyan patria los vascos con el legado hispánico.

Nómada_sedentario

#2 No tenía ni idea. Esto si que es reescribir la historia...
A partir de ahora siempre diré Juan Sebastián del Cano, al menos hasta que alguien me lo refute con documentos y argumentos.

d

#10 Pero no olvides el resto del nombre: Jnº Seb Asti An Del Cano (https://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Firma_Elcano.svg)

D

#10 si miras en la Wikipedia (https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Sebasti%C3%A1n_Elcano), verás que esos problemas son bastante habituales a la hora de transcribir apellidos vascos en castellano, sobre todo en aquella época:
"Sobre su apellido, este ha sido transcrito de diversas formas; como «Elcano», «de Elcano», «de El Cano», «del Cano» o "el Cano". La firma del marino, que se conserva en varios documentos, usa la forma «delcano», que puede ser interpretada de varias maneras. En muchos documentos antiguos se le nombró como «Juan Sebastián del Cano», lo que ha dado lugar a dudas sobre su apellido real. Sin embargo, la versión más extendida es la que debido a su lugar de nacimiento considera que si no el propio Juan Sebastián, sí al menos su familia paterna era oriunda de Elcano, un lugar cercano a Guetaria, de donde provendría el apellido. Elcano es un modesto barrio de caseríos que en la actualidad está dividido entre los municipios de Zarauz y Aya, situado en el límite de ambos junto con Guetaria, del que se encuentra a tan solo ocho kilómetros. «Del Cano» o "el Cano" sería un error de transcripción del apellido gentilicio original al añadirle la preposición «de» como era usual en aquella época y confundirlo con el mucho más habitual apellido Cano. En tiempos contemporáneos los hablantes de vascuence o euskera han extendido también la grafía «Elkano», transcripción del apellido a la ortografía del euskera académico moderno. Sobre su familia materna, parece que esta era oriunda del propio puerto de Guetaria."

Nómada_sedentario

#23 Que yo no dudo que sea de cerca de Getaria, como sus padres, y los padres de sus padres, pero si el mismo escribe su apellido como Del Cano, quienes somos los demás para nombrarle de otra forma distinta.
Desconozco si Elcano en aquella época se conocía entre sus habitantes por "El Cano", y de ahí que se refiera a sí mismo con ese apellido.
En todo caso la única certeza es que el ilustre marino firmaba como "Del Cano", y no poniendo en duda que nació cerca de Getaria, no sé que problema habría en respetar su propia transcripción del apellido.

D

#24 más bien "del cano", sin mayúscula. creo que es bastante típico cometer ese tipo de errores cuando se transcriben nombres propios de otros idiomas. quién sabe si fué el quien decidió escribirlo así o se lo pusieron así a la hora de incribirlo donde correspondiera. mis dos apellidos iniciales, por ejemplo, suenan muy raro en castellano y tengo que deletrearlos o enseñar el DNI para que me los escriban bien, sobre todo fuera del Pais Vasco (aunque aquí también me sorprenden). cuando suenan además, como es el caso, a algo tan fácil de entender en castellano, es lógico que así sea.

j

#32 Comparar esto con el INH me parece ofender, todos los españoles debemos estar orgullosos de Colón que era italiano, de Magallanes que era portugues y de "El Cano" (yo siempre lo he escrito así, lo siento) que era vasco y español, como Cortes era extremeño y español. ¿Alguien protestaría si una fundación extremeña le dedicara una agenda?. Y por supuesto debemos deleitarnos con nuestros idiomas y la diversidad cultural de nuestro país.

D

#38 Vamos a ver... usar la historia como arma de propaganda es aburridisimo. Y si ofendo, ya sabes lo que pasa al que come ajos. Y no niego que Elcano fuera vasco, pero la evidencia historica demuestra que se castellanizó desde muy joven, por lo que el apellido correcto es Elcano, en su forma castellana y no Elkano. Que el gobierno vasco quiera glosar su figura, como podria hacer con otros vascos ilustres, sin problema, pero retorcer los hechos no.

Se empieza así y se termina por montar un INH.

pilarina

#23 Muchas gracias por tu aportación

zenko

#12 y dicen Kataluña? pos eso

largo

#14 Sería Katalunia, la "ñ" tampoco existe en Euskera.

kumo

#15 Yo ahí veo pocas letras y le falta una x o algo. Katxalunioak lo veo más correcto.

largo

#16 O aprende Euskera o dale al traductor, por que eso de que tu no lo veas es cosa tuya.

kumo

#18 Traduktorak?

largo

#20 Vas mejorando.

a

#15 y la ikurriña?

D

#12 El titular y el artículo está en castellano.

largo

#17 Pues habla con quién lo redactó.

D

#19 Redactor: Lo has escrito mal, es Elcano o Del Cano, no Elkano

D

#2 si ElKaNo Te SiRcUnNAbeGa Tú tE Kalla y lO aSiMiLah

b

#2 igual es por la misma razón que aquí no llamamos Cristoforo Colombo a Cristóbal Colón

D

Zorionak!

P

Cuánto nos ha costado?

D

#1 menos que leerte la noticia

P

#5 esto es menéame...

j

#1 Creo que la traducción al castellano la han hecho unos negros sin papeles por el 200% del PIB

D

#39 Cómo no vas a ser español si en vez de usar argumentos usas el ad hominem porque mi corrector del móvil haga de las suyas en dos caracteres en en el nombre de Sabino Araña. Para no saber escribir los del PNV: que se inventaron el Euskera que no existía. Por cierto: algún argumento para desmentir lo que he intentado decir (a pesar de corrector), lo cual es históricamente demostrable (por cierto).

A ver si vamos siendo menos populistas en este país y vamos entendiendo que el primero que puede fallar y fallo soy yo mismo, pero que eso no invalida un argumento. Solo un bobo se deja influir por una gilipollez de argumento como insultar a la persona o a su corrector. Y nuestros lectores no son niños pequeñitos y manipulables. ¿A que no?

D

Ya que se inventaron el Esker Batua, pues ahora a inventarse la historia. Y así señoras y señores es como se destruye un país y Europa: con pueblerinismo en vez de unidad y con ausencia de solidaridad porque “nosotros somos mejores que tú”

pilarina

#29 el esker batua es tan inventado como el castellano

D

#34 No hijo no! El esker batua no existía el siglo pasado. Y se I ve ta por fines supremacistas, etnicistas y punto. Es decir: odio. Los idiomas suelen unir. Este se ha por una clase fascista supremacista de las élites De la Iglesia y burguesía para tener una causa común. Y la prueba es la enorme diferencia de Valle a valle en el euskera que sabes que existe. Lo demás son supremacías varias de los nazis de Araña y sus seguidores (supremacía racial)

anarkzor

#36 ¿Como te va a tomar alguien en serio si hablas de algo y no sabes ni escribirlo?

D

Nacional Geographic es ETA

tiopio

#4 Alka eta.

Malinois

National Geographic con el apoyo del dinero de la diputación.
Así publico yo también

D

#9 Hombre, no van a publicar algo si no pueden ganar dinero.

O el mercado es lo suficientemente atractivo como para hacerlo, o les dan dinero público.

monamour

#9 si desarrollas un texto publicable yo te ayudo a buscar financiación en alguna diputación