Hace 17 años | Por mii a en.wikipedia.org
Publicado hace 17 años por mii a en.wikipedia.org

Si hablas inglés quizás te interese esto: expertos del idioma ven venir un problemón para empezar a nombrar los años siguientes al 2009. Y conociéndonos, el modo en que se digan los años en inglés también se harán costumbre en castellano.

Comentarios

flekyboy

#2 las copas que hayas tomado antes? lol

XabierV

#4 Es decir, que el "problemón" es que sigan nombrándolos tal y como se han acostumbrado los últimos años... y que el resto del mundo los copiemos y pronunciemos 2015 como "dos mil quince" ... lol
Un poco amarillista, ¿no?

culoman

Que hay que leerse la noticia...

Dicen que desde el año 2000 la gente se está acostumbrando a decir los años con la forma "2004 - dos mil cuatro" y menos con la forma "2004 - veinte y cuatro" que es la tradicional en el mundo anglosajón.

Comentan que el ritmo de pronunciación hará que la gente pronuncie 2010 'two thousand (and) ten" más que "twenty ten", que en 2011 será al revés "twenty eleven" mejor que "two thousand eleven" pero que en 2013 será cuando pierdan la batalla definitivamente...

D

La norma y el uso enseñan que se nombran a pares. 1780. Seventeen Eighty. 1958 nineteen fifty-eight. El 2011 sería 20-11 twenty eleven.

No veo realmente cuál es el problema.

Por cierto, no veo por qué ha de afectar al castellano. ¿Hay alguna dificultad intrísica al decir dos mil treinta y dos que no hayamos notado al decir mil ochocientos treinta y dos?

XabierV

el problema en todo caso estaría entre el 2000 y el 2009, porque podría confundirse, por ejemplo, 2005 con 25... pero si han sobrevivido hasta hoy, supongo que aguantarán otros dos añitos lol

editado:
vaya, no sabía lo del "oh"... aunque me esperaba algo así

hiroko

"In the year twenty five twenty five"