Publicado hace 14 años por --78557-- a caminoalaire.blogspot.com

A lo largo del video, se percibe 'levemente' (ironía) el inglés profesional que tiene ( o debería tener) este piloto de iberia.

Comentarios

D

He visto cosas peores. Como un vuelo de easyjet de madrid a londres, donde no vi un solo pasajero inglés, en el que nadie de la tripulación sabía una palabra de español.

D

¿Ah, que para hablar bien inglés es necesario tener acento de Nueva Gales del Sur?
El autor del video me parece un cretino que se burla de los extranjeros por no pronunciar su idioma de la manera ortodoxa, y el autor del post, un pobre que le rie la gracia al del video.
Y el tru en lugar del two no sé de dónde lo ha sacado el autor, porque en ningún momento se pronuncia la r del "tru"

w

Si es piloto, no te preocupes que ingles sabe

Saludos

a

Quien peca de desconocimiento es el propio blogger por no informarse de determinadas pronunciaciones en el inglés aeronáutico en paises no-de-habla-inglesa. Tanto en three como en zero, la pronunciación se realiza como "tri" y "sero" para marcar de forma clara los números en las conversaciones por radio. Las transmisiones, en muchísimas ocasiones, no son de mucha calidad y prima siempre que tanto controlador como piloto entiendan correctamente instrucciones que incluyan algún número en ellas. Pura incultura aeronáutica...

a
D

Nunca te irás a la cama sin aprender algo nuevo... MEA CULPA.