En los últimos años se han popularizado palabras propias del 'idioma manchego', que parecen sacadas de otras épocas y otros lugares, pero que son de uso común en la región. El profesor del IES Juan de Ávila, de Ciudad Real, Juan Manuel Sánchez, se encarga de estudiar el origen y la evolución de las palabras propias de la tierra, que en muchas ocasiones se tratan de arcaísmos y arabismos que han permanecido en el habla de los castellanomanchegos o influencias de otras regiones limítrofes, como Aragón, Andalucía o Castilla y León.
Comentarios
endevé:
Pero no todas las palabras propias de Castilla-La Mancha tienen orígenes remotos, sino que Sánchez ha resaltado que, en ocasiones, términos nuevos en el lenguaje se transforman, para parecerse a otros que ya existen en el vocabulario.
Así, en algunas zonas rurales se llama tomatosis a la enfermedad de la mixomatosis, que afecta a los conejos, mientras que el examen psicotécnico se denomina chicotécnico.
Esto es lo que siempre se ha llamado paletismo, catetismo y muchas más cosas que acaban en ismo.
#1 Sí, ya dice Slayertanic que la culpa es del socialismo
#1 No abandone el asfalto, no vaya a mancharse los zapatos el señorito... discúlpeme, el señoritismo
Falta la palabra bacín, y peinaovejas.
el tiooo lavaraaaaaa
Pero mira como recorto en siluetaaa