Hace 10 años | Por --391712-- a lacriaturacreativa.com
Publicado hace 10 años por --391712-- a lacriaturacreativa.com

Hacía tiempo que no hacía un post recopilatorio de esos que tanto me gustan, así que hoy que es viernes me he dado el gustazo. Y es que resulta que llevo varios días viendo packagings que me han gustado mucho y que están ‘protagonizados’ por animales, así que me he decidido a recopilar unos cuantos en el artículo de hoy. Hay productos de topo de tipo, desde comida de animales (en los que es más que entendible que las mascotas cobren el protagonismo) hasta otros en los que utilizar animales es menos común, como jabones o vinos...

Comentarios

D

#10 Lo han adaptado los que hablan de esto 100 veces al día.

¿Tu sabes lo que es una memoria MSE? Pues eso, una Memoria de Solo Escritura. Lo que todo el mundo llama ROM. Y un cederrón, que viene de CD-ROM (todo en inglés).

Pues esto es packaging de toda la vida, igual que la ROM es ROM de toda la vida.

D

#11 ¿Cederón tiene una palabra equivalente en español?

D

#13 Cederrón según la RAE. Esperaremos a que la RAE añada la palabra "pácagin", como añadio en su día cederrón o güisqui.

Por cierto, ¿Tu que hardware y que software usas para conectarte a menéame? ¿Que memoria RAM tiene tu ordenador? ¿Que CPU? ¿Usas memorias USB o aún estás con los cederrón, quizás los DVD o incluso los Bluray?

D

#17 Cederrón es una adaptación de CD-Rom, no existía antes del anglicismo y por tanto se adoptó y luego adaptó al vocabulario español. Para packing tenemos empaquetado que sirve prefectamente.

c

#11 Packaging en vez de envasado o empaquetado. Marketing en vez de mercadotecnia. Remarcar en vez de reseñar o destacar. Colonialismo cultural, ni más ni menos. Anglicismos innecesarios en un vano intento de sonar más moderno o más culto. Igual que hace muchos años con los galicismos. Distorsiones del lenguaje.

avalancha971

#11 No son ejemplos comparables.

Por un lado, ROM es una abreviatura, igual que CD-ROM, por lo que son términos completamente aceptables.

Por otro lado, cederrón es una burrada (aunque aceptada por la RAE) ya que es la lectura de la abreviatura. Creo que se debería de poner o CD-ROM o a lo sumo, Disco Compacto, que si es la traducción, aunque me quedo con la abreviatura en inglés.

Packaging es como Merchandising, términos aceptables, pero no comparables a los ejemplos que has puesto ya que son palabras que siempre han existido, no abreviaturas de nuevos términos.

D

#18 Hardware y Software.

D

#11 Mal ejemplo me pones, puesto que en ese caso se ha importado sólo el acrónimo. Se utiliza el termino memoria de solo escritura cuando es necesario describirla.

Ah, claro, que la dicen 100 veces al día. Gran argumento, me has convencido, voy a empezar a usarla... Tú dirás lo que quieras, pero utilizar términos importados cuando existen equivalentes perfectamente validos es absolutamente ridículo. Tú habla como quieras, por supuesto, pero no me pidas que te aplauda.

e

#11 Por abrir nuevas vías en la discusión completamente ajena al meneo, que no va más allá de unas bonitas fotos, juraría que la memoria ROM es de sólo lectura (Read Only Memory) y no de sólo escritura, sería un poco marciano que en una memoria sólo se pudiese escribir y no leer.



Lo del inglés innecesario la verdad es que se las trae, no sé por qué se suele usar para intentar parecer muy profesional, muy enterado de lo que se cuece en el mundillo , creo que se emplea mucho más en áreas presuntamente "creativas". Entonces hay veces que se habla de proyectos en los que se usa una "van" y no una furgoneta, las empresas tienen "know how", a las ideas hay que darles un "twist" y lo más atractivo de un proyecto es la "reason to believe". Tiene un punto gracioso por ridículo.

mciutti

#6 En español se abren los signos de interrogación.

D

#8 la verdad es que me paso por el forro algunas imposiciones ortográficas por tirar migajillas para que los maestrillos de escuela frustrados meapilas que se la cogen con papel de fumar tengan oportunidad de participar comentando y tengan la sensación de que, con el debido respeto a sus personas, los comentarios superficiales de repetir obediencia a las normas impuestas por la academia y los exámenes de ortografía en la escuela también aportan algo.

Por eso no abro los signos de interrogación. Por eso y porque en ninguno otro de los idiomas que hablo (alemán, francés e inglés) en el país donde vivo se usan.

mciutti

#26 Criticas que alguien use una palabra en inglés argumentando (con cierta razón, no digo que no) que existe una palabra equivalente y perfectamente válida en español, pero te pasas "por el forro" las reglas ortográficas españolas con la excusa de que en otros idiomas no se usan. Coño, lo tuyo es coherencia y lo demás son tonterías.

Por cierto: el insulto lo coges, lo doblas hasta que adquiera un tamaño que te resulte cómodo y te lo metes por donde te quepa. Ricura.

D

#6 No se llama cultura.... se llama moverse por el mundo profesional de algo. Cada uno tiene su jerga y lenguaje propio, guste, o no.

Y evidentemente, ser profesional en algo y adaptarse a sus normas, no significa no tener cultura.

D

#6 Más bien sería embalaje

Guanarteme

Packaging? What about "empaquetados" or "envases"? Don´t they sound cool? Hay que ver la tontería de algunos con el inglés.

D

Es muy "diver", e imaginativo, claro que sí.

T

Genial este packaging

noexisto

He intentado acceder varias veces y la página principal te desvía a http://maxconn.lacriaturacreativa.com/, pero la pagina correcta es: http://lacriaturacreativa.com/2013/09/packagings-animales/#comment-12081(buscada desde la principal) Efecto Menéame?

D

#12 maxconn.* es donde te redirigen por defecto cuando has superado el límite de conexiones máximas a la bbdd, corríjanme si me equivoco, pero sí, efecto menéame fijo!

bruster

Una cuestión, ¿la leche 1% y 2% qué más llevan? ¿Soja?

michaelknight

#2 El porcentaje se refiere a la cantidad de grasa

D

#2 #3 Ya me extrañaba a mi, jeje

bruster

#3 Ah....vale!. Y ya que sabes...¿Qué porcentaje suele tener una leche entera normal? roll

a

hello

a

#24 hi

b

Veo aquí unos cuantos que necesitan urgentemente una relaxing cup de algo...

Mientras tanto, a la pagina parece que le cuesta cargar... ¿Efecto menéame? Aqui en caché de google: http://goo.gl/9J6TSo