Hace 15 años | Por felpeyu2 a lne.es
Publicado hace 15 años por felpeyu2 a lne.es

"A los 12 años me mandaron interno a un colegio de Burgos. Si se te escapaba alguna palabra en asturiano, los demás niños se reían de ti. (Más sentido de culpabilidad). Recuerdo que un compañero mío de Caborana terminó llorando cuando el fraile le rompió cuatro veces la carta que escribía a su abuela. A la cuarta le dijo que estaba mal encabezada. El niño ponía: «Querida güelita». ¿No lo entendería la querida güelita?". Escrito que denuncia la situación del asturiano entonces y su situación ahora.

Comentarios

D

Queridos usuarios comentaristas de esta noticia:

¿Cuándo vais a dejar esta chorrada de las cartitas y vais a insultaros como en las discusiones de verdad? Queremos sangre.

Atentamente,

#10

relfponk

Para #8. Antes de hablar y meter la pata infórmate un poco. Dices lo siguiente acerca del asturiano o asturleonés (que por si no lo sabes estuvo extendido hasta extremadura y de hecho es IDIOMA cooficial junto con el portugués en Miranda do Douro, Portugal, además de en unos cuantos municipios asturianos, desconozco si también lo es en algún municipio de castilla):
1) "Es una desviación del castellano". Pues no, es una lengua romance más, o sea, para que tú me entiendas, es una "desviación" del latín al igual que el gallego, catalán, francés, italiano, y sí, el castellano.
2) "Es castellano mezclado con gallego". Curioso, teniendo en cuenta que el texto castellano más antiguo que se conoce data del 804 (glosas emilianenses), en asturiano del 1085 (Fuero de Avilés) y en gallego del 1228 (foro do bo burgo do Castro Caldelas). No acabo de entender eso de que el asturiano es una mezcla del castellano y gallego.
3) "Nunca ha tenido literatura, al menos hasta hace 20 años". Si al decir "literatura" te refieres a "tradición escrita" tras leer el punto 2 resulta que la tiene desde hace 20 + 900 años, más o menos.
4) "Unos amigos tuyos de Oviedo hablan castellano con algún localismo, luego de aquí se deduce que no existe el asturiano". Mira por donde, yo conozco gente gallega, o sea, española, que no habla castellano, gente catalana, o sea, española, que no habla castellano, gente asturiana, o sea, española, que no habla castellano, y sé que también hay gente vasca, o sea, española, que no habla castellano. Así que según tu razonamiento el castellano no existe.

D

#8 no es mas que una desviación del castellano mezclado con gallego que se ha dado en los pueblos aislados de montaña y que nunca ha tenido literatura y publicaciones (al menos hasta hace 20 años que empezaron a subvencionarlas) y que nunca se ha hablado en lugares como por ejemplo, Oviedo y Gijón donde habita un porcentaje muy alto de la población Asturiana

Hacía mucho, y repito, mucho tiempo que no veía a alguien sentirse tan orgulloso de su ignorancia. Porque amigo, lo que acabas de decir es una burrada de proporciones bíblicas.

Sobre lo de la literatura, simplemente se revoca con esto: http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_en_asturiano El primer texto del que se tiene constancia data de 1639. Lo de que viene del castellano es falso, está demostrado por filólogos que viene del latín, teniendo algunas características comunes con esa lengua que el castellano ha perdido. También tiene detalles como un alfabeto diferente al del castellano, diferencias en los tiempos, en los generos, una riqueza léxica muy grande... Y en Gijón es oficial para dirigirse a las administraciones.

Pero bueno, me imagino que tú sabrás más que los filólogos para hablar con tanta autoridad, ¿verdad?

felpeyu2

#1: y por cierto, escribes "Que cada uno hable como más le guste, como se sienta feliz y comprendido."
Bueno, a un niño que le rompen la carta que escribe a su abuela por llamarla por el nombre que él aprendió va precisamente de eso: de que cada uno hable cómo más le guste y se sienta feliz y comprendido y sobre todo si es un niño al que han alejado los frailes de su familia.

amnesika

Me gusta el articulo. Creo que tiene razon. Tambien entiendo que a algunos les suene cansino el tema,pero para mi es importante poder expresarme en mi lengua materna y familiar.
"Nosotros queremos la «cooficialidad», oficialidad de las dos lenguas sin exclusiones. Ustedes sólo quieren oficial el castellano. ¿Quién es el que impone a quién?
Si no quieren hablar asturiano, no lo hablen. Ustedes se lo pierden.
Pero déjennos a nosotros hacerlo, con los mismos derechos con los que hablamos castellano."
No se en que situacion se encuentra el asturiano ahora,pero su peticion me parece justa.
Meneo.

anxosan

La historia me recordó el magnífico cuento de Antón Chejov "Vanka"

(http://www.literatura.us/idiomas/ac_vanka.html)

Tumbadito

#20 eso no es un chiste es un absurdo... veo que tampoco conoces esa diferencia, y ya van dos. Por lo pronto solo me queda decir...

#20 otro escrito sin sentido.

d

#1, #3, #4, #7 Qué bonito que hayáis recuperado el género epistolar.

H

voy a tener pesadillas, con la güela, el güelo y con el rapaz astur... y luego con las misivas y la sangre caída por el cruce de cartas. al final, ya no sé si el niño al crecer se traumatizó, o nos provocó a nosotros otro trauma. porque #12 ¿es otra carta del niño, 15 años después? ¿o Correos ha cruzado correspondencias? que alguien lo aclare. pero que la sangre no se derrame...

Tumbadito

#21 indudablemente no sabes no tener la última palabra, es bueno a veces reconocer que uno no interpretó bien una situación y dar un tema por cerrado.

Para mi, ya está cerrado. Bye bye

Tumbadito

#11 Agradecería que me expliques que parte de mi comentario #1 no es opinión...

Y te hago dos aclaraciones:

1) mi hija con mi padre habla en Bable.
2) Mi hija habla catalán.

Ahora, teniendo en cuenta estos detalles analizá y decime que parte no es opinión.

felpeyu2

#1: Querido Tumbadito: en concreto yo no estoy a favor que cambiar ninguna situación de las lenguas en España. Lo meneo porque hacía tiempo no encontraba una carta que contuviera un par de párrafos que a mi entender concretaran tanto y tan bien una situación que existió y existe en buena parte de nuestro pais como es la de que un niño no esté escolarizado en su lengua materna.

felpeyu2

En Asturias muchos niños no fueron escolarizados en su lengua materna y "aprendían" en sus centros escolares que ellos, y por extensión sus padres, abuelos y demás familia no sabían hablar. Que hablaban mal. Pero no es cierto. Nunca lo fue. Ni hablaban mal ni hablan mal. Hablan asturiano.

El señor de la carta defiende la cooficialidad del asturiano(y aquí expongo que esta defensa yo no la comparto) y expone en el comienzo del relato una situación vivida que también se vivía en Asturias, donde hay una evidente diglosia:

http://es.wikipedia.org/wiki/Diglosia

D

#6 No está muy claro que los malignos frailes fueran los que lo alejaron de la familia.

Dice que lo mandaron a un colegio interno, pero no quien, tambien pudieron ser los padres.

Fingolfin

Resumen del texto: "Mis padres me mandaron a un colegio interno que yo odiaba". Solo de ese modo puedo entender que saque a cuento la historia de un cura imbecil que le rompio una carta y lo asocie con represion estatal del idioma, o de que se sorprenda de que unos niños de un colegio de burgos reaccionen de ese modo al oir palabras de un idioma que no conocen. Oiga, si tiene un trauma por haber ido a un colegio de curas digaselo a sus padres.

D

Al encargado del Departamento de Atención al Cliente (O como se denomine en su empresa):

Como ya habrá podido observar, debido a la diferencia de volumen, color,y textura en comparación con el papel donde está escrita esta carta, le adjunto un envase de preservativo de la marca propiedad de su empresa. Si se fija detenidamente se dará cuenta de que en su interior no se encuentra profiláctico alguno. Este detalle no tendría por qué tener la más mínima importancia por sí mismo, pero concurre una circunstancia que lo diferencia de las demás fundas de preservativos vacías. La que usted tiene en estos momentos en sus manos (o encima de su mesa) nunca ha sido abierta por dedos humanos (ni de ningún otro mamífero). Creo notar en su rostro cierta sonrisa de solicitud de comprensión (.. ha sido un fallo de envasado… Es muy raro que algo así suceda…). Lo que sí que es un suceso absolutamente inhabitual es que yo ligue. Por desgracia las hembras de mi especie (mujeres, chicas, etc.) no acaban de apreciar lo que para mí es un irresistible atractivo (el mío) por lo que el lograr unas relaciones sexuales plenas y satisfactorias con alguna de ellas, se convierte en mi caso en una gesta absolutamente homérica.

Leído el párrafo anterior le supongo capaz de suponer mi expresión de absoluta incredulidad matizada por algo de estupefacción al comprobar el pasado sábado como a mi lado, en la cama, reposaba, no sólo mi cojín favorito, sino también una hermosa mujer (escribo hermosa aprovechándome de que usted jamás podrá comprobarlo). Basándome en su desnudez y en el hecho de que tuviera su mano apoyada en mi pene, deduje que su principal intención era hacer el amor conmigo.

Aconsejado por la prudencia y la higiene decidí hacer uso de un preservativo… del único preservativo que había en casa, dejado por olvido por un amigo más afortunado que yo en sus relaciones con las mujeres. Cuál no sería mi sorpresa (cabreo, enfado, desesperación, odio la raza humana en general y a los fabricantes de condones en particular) al comprobar esta nueva mala jugada del Destino en forma de preservativo inexistente… La funda estaba vacía. La mala suerte boicoteaba el que podía haber sido mi primer coito del año (y fíjese en qué fechas estamos ya).

No me parece oportuno aburrirle contando las argucias a las que tuve que recurrir para convencer a mi ocasional compañera de lo saludable de una fellatio, pero sí considero necesario el hacerle saber el gran trastorno que me supuso su fallo de envasado para que tome las medidas disciplinarias (amputación de la mano derecha, doscientos latigazos, etc.) que considere oportunas con el responsable de semejante desatino, así como las medidas compensatorias con la víctima (léase yo, mismamente) de su error. Me despido sin más deseándole de todo corazón que nunca tenga usted que vivir una noche tan desastrosa como la que la no presencia de un producto de su empresa me produjo a mí.

D

#23 "indudablemente no sabes no tener la última palabra"

Pero hombre, que estás discutiendo con alguien que se llama lenguaraz...

D

La cuestión es que al niño le mandaron a Burgos, sus padres sabrían por qué, pensarían que era mejor para él, no lo se.

Lo que si que se es que esas palabras que usa este señor, al igual que usan amigos míos de Oviedo, no son una lengua, son simplemente localismos y maneras de hablar de los que en Burgos también hay por cierto, y nadie dice que el burgalés sea una lengua.

El problema de fondo es que la solución que se adopta en este país en estos casos, es obligar a que todos los niños de Asturias hablen esa "lengua" que realmente no es mas que una desviación del castellano mezclado con gallego que se ha dado en los pueblos aislados de montaña y que nunca ha tenido literatura y publicaciones (al menos hasta hace 20 años que empezaron a subvencionarlas) y que nunca se ha hablado en lugares como por ejemplo, Oviedo y Gijón donde habita un porcentaje muy alto de la población Asturiana.

La cuestión #3 este señor de la carta estudió en su lengua materna, si por lengua materna se entiende la que hablaban sus padres.

D

#13, "me tiene hasta los cojones", eso no es una opinión. Y "que no le toque más las narices al resto" tampoco es una opinión.

D

#17, otro chiste malo de los tuyos ... ¡qué cruz!

D

#21, bien, entonces es un chiste absurdo.

D

#7, no creo que pueda llamarse exactamente "opinión" a tu comentario #1, pero te acepto pulpo como animal de compañía.

D

#23, ciao, ciao!

D

Querido Tumbadito:

No sé si sabes que una flechita arriba, al lado de la palabra "problema", donde puedes hacer click y entonces se despliega un bonito menú de opciones entre las que se encuentra la palabra "cansina".

Cuida tus cojones.

Atentamente.

Lenguaraz.

Menéame, 4 de agosto de 2008.

D

La luna me sabe a poco...
el sol me cuenta los dias...
llevo preso mas de un año...
y entre para un dia

¡Por los preventivos!

zULu

al final resultará que todas las autonomías querrán utilizar el bilingüismo y los catalanes no somos tan malos como nos pintan, si es que manda......
Que cada uno hable lo que sepa, y al final, ya nos entenderemos como bien podamos.

D

Bourjois.