El nuevo documento establece una estructura descentralizada en la que cada división local o regional actuará en la lengua oficial del país donde esté radicada. Los procedimientos ante el órgano central del Tribunal, sin embargo, se harán siempre en la lengua en que fue expedida la patente(inglés, francés o alemán para títulos emitido por la Oficina europea de Patentes de Múnich, aunque sea la lengua (español) de alguna o de las dos partes intervinientes.
Comentarios
Un medio más para acrecentar la asimetría entre empresas grandes y pequeñas.
vaya, vaya, otra vez los nacionalistas lloriqueando....
Limita el castellano y otros idiomas. Si solo coges una parte, es un tanto amarillo.