Hace 1 año | Por Ovidio a twitter.com
Publicado hace 1 año por Ovidio a twitter.com

¿Cómo iban a estar prohibidas las lenguas si te multaban por ofenderlas? Es que nunca estuvieron prohibidas. Simplemente no eran oficiales y no se promovían desde los poderes públicos. Y aquí va un hilo con pruebas de la época

Comentarios

O

#13 https://arca.bnc.cat/arcabib_pro/ca/publicaciones/numeros_por_mes.do?idPublicacion=647&anyo=1967

Número 1577, de octubre, página 3. Por publicar eso, al director de la revista lo condenaron a 8 meses de cárcel y multa de 10000 pesetas.

#14 dice que nu ca recibió clase en catalán. Mala suerte; el que escribe la carta se queja precisamente de que sus hijos las vayan a recibir

radon2

#18 Te va a crecer la nariz como a Pinocho.

P

Si hasta Franco hablaba catalán en la intimidad...

Ah no, ese era otro intelectual.

O

En 1969 el Tribunal Supremo condena al periodista N. Luján a 8 meses de prisión por publicar la carta de un lector y considera «se vertían conceptos de tipo ofensivo para la lengua catalana, cuyo libre uso particular y social se respeta y garantiza».

Homointerreticulatus

#1 tenemos la carta? (a la revista Destino)

D

#1 mfytfghjy está triste con tu comentario

Manolitro

En la comunidad Valenciana era similar. Mi familia emigró a un pueblo de Valencia durante la postguerra, y los hijos nacidos durante el franquismo son valencianoparlantes a pesar de que sus padres eran de Castilla. Lo que no se hablaba era castellano

ElLocoDelMolino

en la escuela prácticamente el 100% de las clases son en catalán pero siguen diciendo que los que abusan son los demás

Derko_89

Pues mi padre fue a un colegio de curas y el único profesor que hablaba catalán en clase era porque era miembro del Movimiento y hacía lo que le salía de sus santos huevos, los demás a acatar con el castellano sin rechistar.

ieicaonvas

No se enseñaba en catalán, estaba prohibido, pero se hablaba 100% en los pueblos menos cuando tenias que acudir a la Guardia Civil , al cura o al secretario del ayuntamiento. Mi abuelo me enseñó a escribir el catalán, el idioma que hablamos pero hasta segundo de bachillerato no tuve asignatura de catalán en el instituto.

D

En la mili tuvimos un gallego que no hablaba ni palabra de español y es que en muchos pueblos y poblados no había mas, o te comunicabas en la lengua común de esas zonas o se quedaban aislados hasta que apareciese algún repartidor, medico., funcionario de correos...

fofito

#30 Es decir,que se permitió que se realizaran ese tipo de documentos en dos provincias (una ,en la que incluso hoy día y tras décadas de euskaldunizacion por parte del GV ,solo el 30% habla euskera,y otra donde esa cifra es del 14%) con la supervisión y el beneplácito de los notarios surgidos tras la victoria franquista y como "agradecimiento " a su fidelidad .

El resto en cristiano.Pero sin prohibiciones.

O

#31 Exacto, sin prohibiciones salvo en la administración, como hoy en día Francia y muchos otros países. El mito de que estaba prohibido hablar en otras lenguas que no fuesen el castellano es eso, un mito

fofito

#33 A mi abuela la GC la ostiaba si le hablaba a mi padre en euskera,el que era su idioma materno y único que dominaba.
No lo he leído en ningún artículo,me lo contó ella misma.
A mis hermanos no los pudieron poner nombres en euskera, Joseba e Iñaki, porque el registro no lo admitía.
Me lo contaron mis padres y lo puedo ver en el libro de familia.
Yo no puede estudiar euskera en la educación pública hasta los ochenta.
No lo he leído en ninguna parte,lo viví.


Aquí el único que vive en un mito eres tú.
Y no tienes el más mínimo interese en abandonarlo.

O

#34 No, quien vive en el mito eres tú, te guste o no

fofito

#35 si mí amona levantase la cabeza te soltaba una ostia que te daba la vuelta a la cara...eso sí que iba a ser mítico.

O

#36 Pero sigues viviendo en el mito

banyan

edit

D

La leyenda rosa ataca de nuevo.

O

#6 Con pruebas documentales no es leyenda

fofito
O

#19 Hostia, tronco, ¿me dices que mire los documentos de ese artículo de blog, donde se hace referencia al reglamento del notariado de 1944, citando el artículo 148, cuando el 149 habla precisamente de la posibilidad de redactar el documento también en la lengua regional, si la hubiere? Es que es acojonante las mierdas que os traigáis. ¿El que escribió ese artículo por qué omitió la letra del 149?

fofito

#23 Una pregunta...en 1944, que derecho foral,y donde, se mantenía en España?

O

#28 En Álava y Navarra, donde se apoyó el golpe de estado

porcorosso

#12 Cherry picking

Y lo del artículo 149 del BOE solo se aplicaba para las provincias de Álava y Navarra, que mantuvieron los fueros por haber apoyado la sublevación franquista.

Art. 149. Cuando el documento se,otorgue en territorio español en el que se hable lengua o dialecto peculiar del mismo y todos o alguno de los otorgantes sean naturales de aquel territorio sometidos a su derecho foral, el Notario, siempre que entienda suficientemente, de clarándolo así, el idioma o dialecto de la región, a solicitud del interesado, redactará el instrumento público en idioma español y en la lengua o dialecto de que se trate, a doble columna, para que simultáneamente puedan leerse y apreciarse ambas redacciones, procurando que gráficamente se correspondan en cuanto sea posible, a cuyo efecto deberá tachar las líneas que por ello
queden en blanco a la terminación de la columna que resulte menor.

arturios

En el País Vasco hubo mucha represión respecto a la lengua que la consideraban un ¿¿dialecto?? (¿de que?) y se reprimía a quien lo hablaba de forma muy bruta, la verdad, y en Galicia se avergonzaba (ya me entendéis) a quien sólo hablaba gallego, cosa que hace el Pp actualmente.

También es cierto que los nacionalistas vascos de después del franquismo han afirmado, en su imaginario, que la culpa la tenían los inmigrantes (¿a que me suena?) esos mismos inmigrantes que les ponían a sus hijos nombres en euskera y los mandaban a las ikastolas.

O

¿En qué punto(s) incumple el envío y/o el hilo de tuits la legislación vigente?@admin

O

¿Bulos? ¿Son bulos los documentos que se muestran en ese hilo de Twitter?

m

Lo de ese intelectual hay una canción de Izal que lo explica muy bien: Todos a la mierda..... ¡sobre todo tu!.

B

Cualquiera que haya vivido en un pueblo en Cataluña te dirá que en la época de Franco se hablaba mucho más catalán en los pueblos que ahora.

B

#7 Me refería a lo que hablaba la gente de los pueblos, normalmente sólo catalán, no me vengas con milis y cuarteles.

#3 pero tu,... de dónde sacas eso?

#3 Porque en epoca de Franco no habia llegado aún la immigración española y solo habia catalanes.