Hace 11 años | Por --298049-- a liveleak.com
Publicado hace 11 años por --298049-- a liveleak.com

Un señor coreano oye un golpe en la ventana y sale a investigar. Un buho se ha golpeado fuertemente contra el vidrio ...

Comentarios

hamahiru

Owled!! lol

D

Al final del video al koreano se le entiende "uy capullo".

D

Como odio cuando los coreanos me despiertan de mi sientecita.

La próxima vez me voy a poner en el poyete de vuestra ventana a ulular a las 4 de la madruga. Veréis que risas....

HaCHa

#5 Ulular en el poyete. Tú te molas, ¿eh?

D

#19 ¿A ti se te hace raro que alguien utilice el léxico correctamente?

D

lol Qué escena más surrealista.

D

no es un búho, es un mochuelo

#2 surrealista total lol

D

#4 lol lol

shem

#4, #3 Tiene toda la razón, la traducción de "owl" no es solo búho. Owl se traduce como búho, lechuza, mochuelo... dependiendo del animal al que te refieras. Así que el título es erróneo (más teniendo en cuenta que esa especie de ave existe tanto en España como en Corea)

KurtCobain

#10 Realmente, las lechuzas tienen un nombre particular: barn owl.

D

#4 Pues escríbelo bien al menos.

jaz1

encima del golpe menudo susto :)))

Se la pilló gorda el mochuelo por la noche... o lo mismo se cayó del árbol y se golpeó la cabeza, que raro...

jodeputaespanol

No se recuperó ahora va al loquero, despúes de verle la cara al coreano

Justified

Pobrete...

r

Espero que se recuperase plenamente...

D

Casi parece vérsele en la cara un "mecaaaagoenlap..." del susto lol