Hace 6 años | Por --525300-- a estateunrato.net
Publicado hace 6 años por --525300-- a estateunrato.net

“Aprender el idioma es solo el primer paso. Conseguir un bronceado y saber distinguir las ‘tapas’ de los ‘pintxos’ son el segundo y tercer paso, pero todavía te queda un largo camino antes de que puedas pasar a ser algo más que un guiri. Aunque hay algunos atajos”.

Comentarios

D

#9
Muy bueno tu comentario.

Cometeunzullo

¡¡MAGALUF!!

D

#11 y sacarte la chorra para mear en cualquier portal o valla, como cierto príncipe....

D

Gritón y maleducado, GRITÓN Y MALEDUCADO YO!!! ME PUEDEN COMER LA PUNTA DE LA P..!!!!!

Grosero, no necesariamente, impuntual, es un requisito indispensable,maleducado,lo han clavado. Si es que nos tiene tomada la medida.

U

#2 Ya están hablando de Rajoy

sotillo

#2 No, nunca fueron capaces de tomarnos la medida , por esto vienen estos lodos

sixbillion

Estos guiris lol lol
Es gracioso porque cuando los ves como tomates por Benidorm con chanclas y calcetines te hace pensar que la consanguineidad histórica de la isla les ha hecho mella lol lol lol

GeneWilder

Es humor, una hipérbole de lo que veo todos los días a mi alrededor.

d

Más sensacionalista imposible.

H

#6 Pues se está llenando esto de comentarios igual de sensacionalistas.

D

Extremadamente irrelevante el envio y lo que diga este señor sobre los topicos de cada pais.

Sobre todo siendo ingles el susodicho, que no suelen tener ni idea de como es España por mucho que hayan viajado a Alicante, Benidorm o similares.

T

Los ingleses sí que saben comportarse , total, solo vienen aquí para luego estafar al seguro, eso es civismo, sí señor lol

D

En otras cosas puedo estar más o menis de acuerdo pero, viendo el nivel de limpieza de una casa media en Reino Unido, me cuesta creer que esa gente llame a nadie en España "sucio" o "guarro".

m

Lo siento pero no. Que está gente venga y sólo se mezcle con los borrachos en una verbena no lo discuto pero la gente con la que muevo generalmente estos comportamientos no son aceptables. Y a nivel de compañeros en el extranjero no encajan para n en ese perfil. Otra cosa es que la ingleses han sido y son racistas como ninguno y en especial con los españoles.

Robus

A ver, el nivel del artículo es este:

A continuación propone ir “a casa a ver la televisión” y ver ‘Got Talent España’ y ‘Sábado Deluxe’, dos buenas opciones”.


No hay nada más a añadir, señoría.

Trolleando

Respecto a lo de gracias y por favor, estoy totalmente de acuerdo. Yo creo que los camareros me miran raro cuando digo por favor y gracias de lo poco acostumbrados que están

ttonitonitoni

Erronea, si ya tienes que aprender castellano ya estas sobrepasando el limite de idiomas hablados


Que pieles mas finas veo

Saltinbanqui

Siempre habla quien más tiene que callar, por que el comportamiento de "los británicos" ( no todos) en este país tampoco es ejemplar que digamos. Y sí tienes la fortuna de visitar el suyo tampoco es que te traten muy bien, tu pecado, ser español.
Dicho lo cual y viviendo en el extranjero, debo decir que es una visión que se tiene de los españoles es muchos lugares, por lo visto. La verdad? Nos lo ganamos a pulso. A veces siento "vergüenza ajena" cuando me dicen algunos tópicos de los españoles y no puedo negar que somos así de cochinos, groseros, impuntuales, mal educados...

Bowsers

#10 En el sector turístico los que tienen fama de credos son los británicos precisamente.

Saltinbanqui

#23 a esos precisamente me refería con "los británicos"

D

#10
No estoy de acuerdo contigo. En muchos países la gente tiene mejor imagen de los españoles/as.

D

Los anglosajones son, en su mayoría, una banda de guarros, cerdos, marranos. Todos ellos forman una piara de chorizos que su único medio de vida en al historia ha sido la piratería allá por donde han pasado, ya que no saben mas que vivir del robo. Así que no me vengas con chorradas que ser anglosajon es ser un cerdo eruptador maleducado por naturaleza. Que vayan a dar lecciones a su puta madre

guiller

tipicos tópicos

Thermita

Todo buen español debería mear siempre mirando hacia Inglaterra.

Cesc_

#39 Te había contestado y se ha borrado al darle a enviar >.<

English Consulate y British Consulate no serían equivalentes, Inglaterra es sólo una parte de Gran Bretaña no el todo, es como si al Consulado Español en Noruega lo llamas Consulado de Murcia

British funciona tanto como adjetivo como sustantivo en inglés, al contrario que spanish que es sólo adjetivo como te decía arriba. Consulate of Spain y Spanish Consulate es exactamente lo mismo y Spaniard Consulate General es directamente incorrecto.

Lo que igual entiendo que refieres es que spanish es un adjetivo más general, que engloba también a america latina en la práctica, mientras que el sustantivo spaniard sólo habla del español europeo, no sé.

urannio

#40 realmente el término "british" se usa para referirse a todo ciudadano del Reino Unido. Y el término "spanish" se usa en tres casos:

* Idioma español
* Toda persona nacida en cualquier país de América Latina
* Una forma más o menos peyorativa de referirse a un ciudadano español. Esto entra dentro de los códigos usados de la propaganda británica contra España. Y un americano sencillamente lo usa para referirse a las personas latino-americanas o, para referirse a la raza indígena americana, amerindios.

"Spaniard" tiene una connotación muy diferente. Tiene una connotación de prestigio sin discusión. Es cuando te das cuenta del respeto que tienen al que consideran el peor enemigo de la historia de las islas británicas y, de la herencia global que se dejó.

En el año 2018 es un gran error rotular "Spanish Consulate". O que un ciudadano español en EEUU, RU o, en cualquier parte del mundo se refiera a si mismo como "I am spanish". Lo correcto sería decir, "I am from Spain" o preferiblemente "I am Spaniard".

Otro ejemplo, es cuando se refieren al idioma Latin Spanish vs European Spanish (ej: American English vs British English). Es cada vez más habitual por estos lares la pregunta de ¿Qué diferencia hay entre el Spanish y el Spaniard Spanish o European Spanish? ¿Se pueden comunicar los "Spanish" y los "Spaniards" de forma fluida?

Cesc_

#41 Como veo que estás pasando olímpicamente de lo que te escribo lo voy a dejar aquí, un saludo.

urannio

#42 ok, sin embargo no creo q haya pasado olímpicamente de lo que has escrito. Resumiendo mi intención era decir que Reino Unido no es lo mismo que Gran Bretaña. Que el gentilicio de Reino Unido es "British", como el gentilicio de España es "Spaniard". "Spanish" es demasiado genérico y además usado para otros menesteres. Además de tener una connotación más o menos peyorativa que esperemos que desaparezca.

HimiTsü

Lo de los " Servicios Sociales " [ SS ]
me encanta..:

“En Salamanca,escuché a una profesora durante una excursión escolar que decía a sus alumnos que ‘se jodieran para el almuerzo’ y que ‘cualquier cabrón’ que no estuviera de vuelta a las 3.30 en punto sería ‘abandonado a los servicios sociales”.

D

Hay una cosa que no aguanto de los ingleses, y es que suelen hablar maravillas pero a la espalda de ti, no son como nosotros que tiramos mierda por detras, más bien al contrario. Ellos nunca te dicen lo cojonudo que eres a la cara

i

#0 No la he encontrado, pero es duplicada. Salió ayer.

Eck1

Opinion desde un pais de piratas que todavia no entiende que ya no tienen impero.

CTprovincia

Por favor, no haced caso de "The Times". Es un panfleto dirigido a la gente más rancia y racista de GB (esto es, votantes del UKIP y Brexiters racistas).

m

Suplemento enterito cuando se enteren de "Cómo ser presidente de España".

RojoRiojano

Me encanta que acusen a los demás cuando son los que más tienen que callar.

Datos de consumo de alcohol per cápita en los que aparece UK y España:
Datos de la World Health Organization en 2010:
UK puesto 25; España puesto 28

Datos del entorno de la OCDE para 2015:
UK puesto n° 6; España PUESTO N°17.

(Datos extraídos de : https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_alcohol_consumption_per_capita )

Y no quiero seguir por no aumentar el ridículo de este artículo.

N

Ahora nos vamos a rasgar las vestiduras porque los salmonejos se ríen de nosotros. Nosotros nos reimos de ellos y de nosotros mismos. El que se sienta identificado con esa broma pues ya se sabe....ajo y agua

urannio

Los británicos usan el término "spanish" de forma despectiva. El correcto es "Spaniard" para referirse a un español.

Incluso en los consulados y embajadas extranjeros, nosotros mismos cometemos el gran error y rotulamos "Spanish Consulate" para su rejocijo particular... wall

Cesc_

#37 Spanish es el adjetivo y Spaniard el sustantivo, Spanish Consulate es correcto, no tiene nada de despectivo.

urannio

#38 el problema radica en que "Spanish" tiene otro uso. Lo ideal sería decir "Consulate of Spain" or "Spaniard Consulate General". Jamás se utilizaría "English Consulate" para referirse al consulado británico. En el subconsciente anglosajón el término Spaniard tiene un grado de prestigio claro y, en el americano también. En cambio "Spanish" no.

mecc

Y, quizás visto lo visto, falta un poco de autocrítica....

meso

lol lol lol Como ser inglés:
https://goo.gl/qZKh9A