Francia, Italia y Alemania han intervenido para frenar la obligatoriedad del español en los instituto. En concreto ha sido la embajada de Francia en Brasil, con el apoyo de las representaciones diplomáticas de Italia y Alemania, quien ha trabajado en el Congreso Nacional para eliminar la exigencia del español en la Nueva Escuela Secundaria.
#9:
motivo: «El español ya es la opción del 95 % de los brasileños que van a aprender una segunda lengua. Un mandato gubernamental para la educación secundaria sería catastrófico para otras lenguas. Estamos a favor del plurilingüismo», afirmó.
#3:
Que miedo tienen a la expansión del español.
Lo que les faltaba ahora a los alemanes, que se extendiesen los lazos entre Brasil y España, mercado potente.
#6:
#3 yo no se como no se ha cerrado esto antes y con nuestros hermanos portugueses también.
motivo: «El español ya es la opción del 95 % de los brasileños que van a aprender una segunda lengua. Un mandato gubernamental para la educación secundaria sería catastrófico para otras lenguas. Estamos a favor del plurilingüismo», afirmó.
Que miedo tienen a la expansión del español.
Lo que les faltaba ahora a los alemanes, que se extendiesen los lazos entre Brasil y España, mercado potente.
#6#11 España y Portugal tendrían que tener dos prioridades muy marcadas en temas de relaciones internacionales fuera de la EU:
1. El desarrollo del comercio y acuerdos comerciales con Latino America (662 millones de personas)
2. El desarrollo del comercio y acuerdos comerciales con Marruecos y Argelia (80 millones de personas)
Comentarios
motivo: «El español ya es la opción del 95 % de los brasileños que van a aprender una segunda lengua. Un mandato gubernamental para la educación secundaria sería catastrófico para otras lenguas. Estamos a favor del plurilingüismo», afirmó.
#9 Podrían aprender español los franceses, alemanes e italianos, que para eso somos todos europeos, ¿no?
#13 Primero que toda la peninsula aprenda Gallego, Vasco, Catalan y Valenciano que para eso somos todos españoles no?
#14 ¿Como lengua extranjera, o como qué, que es de lo que se habla en este envío?
#14 >> Primero que toda la peninsula ...
Eso solo en la peninsula, eb las islas Baleares y las islas Canarias ... mejor que aprendan aleman, por cuestiones obvias
#13
Bingo.
Nota: el español es la tercera lengua extranjera de elección normalmente en los colegios alemanes.
#9 Creo que nadie ha entendido este matiz
Que miedo tienen a la expansión del español.
Lo que les faltaba ahora a los alemanes, que se extendiesen los lazos entre Brasil y España, mercado potente.
#3 yo no se como no se ha cerrado esto antes y con nuestros hermanos portugueses también.
#6 ya lo que que les faltaba al eje franco alemen unión de Portugal y España con el Merado americano de fondo...
#6 #11 España y Portugal tendrían que tener dos prioridades muy marcadas en temas de relaciones internacionales fuera de la EU:
1. El desarrollo del comercio y acuerdos comerciales con Latino America (662 millones de personas)
2. El desarrollo del comercio y acuerdos comerciales con Marruecos y Argelia (80 millones de personas)
Lo suyo es que enseñen alemán. Seguro que aún queda por ahí algún abuelete exiliado que se lo puede enseñar.
#2 O Francés, una lengua que solo hablan, al día de hoy, cuatro africanos ...
Francia, país porculero, un quiero y no puedo.
#2 Si. De esos que paran a taxis.
Europa andando desnuda mientras le lavan la ropa.
jijijijij. Estos catalanes...
Sinceramente les pueden dar bien por c... a los gabachos, a los fetuccini y a los kartofel...
¿Y esa injerencia?
#0 duplicada (Brasil) Presión de las embajadas: Francia, Italia y Alemania actuaron para frenar la obligatoriedad del español en el instituto [PT]
(Brasil) Presión de las embajadas: Francia, Italia...
cnnbrasil.com.brCabrones!!! Yo he leído aquí que sin saber castellano no te puedes mover por el mundo porque todos lo hablan y lo entienden!!!
#1 Esa lengua que nunca ha sido impuesta a nadie...
#21 El catalán fue impuesto en Valencia y Baleares donde se hablaba árabe andalusí
Estás medidas son inútiles. El portugués se parece mucho al español, seguro que cualquier portugués medio culto lo habla.