chance
Del fr. chance.
1. m. o f. Oportunidad o posibilidad de conseguir algo. No tiene chance para ese cargo.
Esa puta manía de decirle a los demás qué estilo para escribir tienen que tener. Entérate: el español es un idioma variado y con presencia en dos continentes.
#8:
Otro avance del feminismo. Y en el tema del tabaco ya superan ampliamente a los hombres.
¿Más chance? O en inglés o en castellano, pero ambos a un mismo tiempo no, por favor. No hace falta rebuscar mucho en el diccionario, para decir "tienen x veces más probabilidades".
chance
Del fr. chance.
1. m. o f. Oportunidad o posibilidad de conseguir algo. No tiene chance para ese cargo.
Esa puta manía de decirle a los demás qué estilo para escribir tienen que tener. Entérate: el español es un idioma variado y con presencia en dos continentes.
#5 Por mucha presencia en dos continentes que tenga, el español es español, no inglés, chance es inglés y punto, deberías poner probabilidades y no quejarte tanto, esa puta manía que algunos tenemos de que nos dé asco que se permita ensuciar el idioma sólo porque tus vecinos hablan inglés. Traduce todo o no traduzcas nada.
Una cosa es aceptar ciertos anglicismos y otra hablar en "spanglish".
#12 No estás leyendo en la definición de la RAE que es francés??? De donde te sacas que es inglés??? Y aceptado en español desde hace décadas porque se usa en Latinoamérica.
Mira macho... paso de seguir esta conversación de besugos. Se te ve todo un experto lingüista.
El alcoholismo siempre ha sido un grave problema en las mujeres, aunque la frecuencia no fuera tan alta como en los hombres.
Esto depende muchsimo del pais.
Una mujer se emborracha con menos alcohol que un hombre, para el mismo peso.
Comentarios
En realidad llevan años con el problema, pero les ha costado mucho más reconocerlo
#1 Pero se presume de buena cosecha.
Lo de la igualdad se nos está yendo de las manos.
#2 q va, esta muy bien manipulado por la publicidad, basta con tocar la fibra adecuada para que nos lancemos en plancha a sus trampas
Otro avance del feminismo. Y en el tema del tabaco ya superan ampliamente a los hombres.
¿Más chance? O en inglés o en castellano, pero ambos a un mismo tiempo no, por favor. No hace falta rebuscar mucho en el diccionario, para decir "tienen x veces más probabilidades".
#4 Sabía que alguien saldría con el tema, que previsible:
http://dle.rae.es/?id=8XX5qml
chance
Del fr. chance.
1. m. o f. Oportunidad o posibilidad de conseguir algo. No tiene chance para ese cargo.
Esa puta manía de decirle a los demás qué estilo para escribir tienen que tener. Entérate: el español es un idioma variado y con presencia en dos continentes.
#5 Por mucha presencia en dos continentes que tenga, el español es español, no inglés, chance es inglés y punto, deberías poner probabilidades y no quejarte tanto, esa puta manía que algunos tenemos de que nos dé asco que se permita ensuciar el idioma sólo porque tus vecinos hablan inglés. Traduce todo o no traduzcas nada.
Una cosa es aceptar ciertos anglicismos y otra hablar en "spanglish".
#12 No estás leyendo en la definición de la RAE que es francés??? De donde te sacas que es inglés??? Y aceptado en español desde hace décadas porque se usa en Latinoamérica.
Mira macho... paso de seguir esta conversación de besugos. Se te ve todo un experto lingüista.
#13 Bien, me la suda, sigue siendo una palabra extranjera, y también es una palabra inglesa.
Y que sepas que EN ESPAÑA NO SE USA ASI, por muy aceptado que esté en la RAE, los usos y costumbres en España, no contemplan utilizar dicha palabra.
El alcoholismo siempre ha sido un grave problema en las mujeres, aunque la frecuencia no fuera tan alta como en los hombres.
Esto depende muchsimo del pais.
Una mujer se emborracha con menos alcohol que un hombre, para el mismo peso.
Que yo soy hombre y el único problema que tengo con el alcohol es cuando viene con el desodorante o con las colonias.
por fin la ansiada igualdad no?
No hay ningún problema con el alcohol, todo el mundo tiene.