Hace 16 años | Por HernanArg a googlepirate.com
Publicado hace 16 años por HernanArg a googlepirate.com

Recién me pasaron esta pagina donde se pueden encontrar muchas desde torrenta, serials, software, roms, ringtones, etc utilizando el poder de google, sin tener ninguna ventana molesta de publicidad y sin procesos de registración.

Comentarios

HernanArg

Milpelas: Tu castellano no es el único aceptado.
En Argentina, las tildes en las vocales que acentuamos nosotros son correctas. Que no conozcas otras variantes, por no conocer los modismos de los países de latino américa te hace desconocer su uso. No te preocupes porque la ignorancia ajena pervierta el idioma. Mejor preocupate que tu ignorancia no te cree esa ceguera.

D

#12 Pero a ver, encuentro incoherente tus razonamientos. Primero hablas de que habría de usarse "lenguaje estandarizado" y luego te quejas del "castellano neutralizado" de algunos doblajes. ¿En qué quedamos? Además, de que estamos mezclando cosas diferentes. Una cosa es que quieras que los doblajes de aquí los hagan con los modismos y giros locales de aquí, y otra es que no quieras que un argentino escriba en su propio dialecto en un foro abierto a todo el mundo y siguiendo unas normas gramaticales correctas...

HernanArg

Son minoritarios, porque no son tantos los argentinos que la visitamos. Es lo mismo que si entrás a una página con mayoría de usuarios argentinos y escribís como vos lo hacés.

Espero que en un caso así, se acepte y comprenda tu diferencia.

Vamos hombre, que te falta un poco de aceptación de la diferencia. ¿A qué tenés miedo?

HernanArg

Perdoname por el error de género.
Yo también me sumo a ese miedo.

D

¿¿"Registración"??

D

#2 Creo que concretamente esa palabra ("Aprovechá") es correcta, en Argentina se dice así y me suena que la RAE lo tiene aceptado...

D

#4 Hombre, creo que en el caso de todo un país que habla un dialecto de un idioma, no es cuestión de "paletismo"... pasa con cualquier lengua, en diferentes zonas hay variedades dialectales, y si encima están tan separadas en el espacio como España y Argentina, pues más motivos aún...

D

#7 Por lenguaje no estandarizado te refieres a que todo el mundo use exactamente el lenguaje que usas tú, ¿no? Me imagino que el estándar para tí es el de aquí... Digo yo que la riqueza de una lengua consiste en que cada uno se exprese en su dialecto propio siempre que respete unas normas establecidas de grámatica y sintaxis...

D

A un mundo sin los Monty Phyton ( y ya ha muerto alguno)

P.D.: NO soy hombre, capiche? (eso es italiano)

D

"Aprovechá"? "torretz"?? "utilizando el poder de google"??? voto HOYGAN ya!

( si es lo que decía, el peligro de los dialectos, es que los ignorantes escriben tal como lo hablan y acaban por pervertir el idioma)

D

No te preocupes por mi ignorancia, los modismos que aduces son minoritarios en esta página, y hasta que esa situación cambie siempre parecerán a los ojos de la mayoría española errores u HOYGANismos.

Por eso recomiendo NO USAR lenguaje no estandarizado. Lo de paletismos lo has malinterpretado (expresamente?) relee anda, relee.

D

#11 No hay problema en entender lenguas hermanas, el problema real reside en la normalización de ese hecho, al ser menos habitantes en españa, se vive con el peligro que se acabe doblando cualquier producto, por facilidad y ahorro de costes, al dialecto al que más público llegue, y este no es el ES-ES, sinó casi cualquiera de latinoamerica.

Desde españa se ha sufrido eso en casi todas las séries de televisión, que están "castellano neutralizadas" y son insufribles.

Para la gente que vive en españa, los transformers hablan en mexicano, los osos amorosos son latinos, etc...

Es normal que queramos protegernos (lo dice una catalana que ya vive el acoso del español contra su lengua materna, el catalán)

D

Claro que está aceptada, a base de usarla constantemente se ha admitido.

Es como si se admite la palabra "tonces" en vez de "entonces" debido a que mil paletos la usan durante décadas... que triste!!!!