En China, la era en la que los ejecutivos extranjeros podían depender de traductores está por llegar a su fin. Las autoridades requieren ahora que los altos ejecutivos de las empresas financieras aprueben un examen oral y escrito de chino mandarín, y los gerentes chinos esperan que las reuniones se lleven a cabo en su propio idioma.
A todo esto, como siempre pasa en aquellos lares, existe la China oficial y la China real. Me da a mí que por mucho que se empeñe el politburó chino, estos nos van a vender hasta su abuelo, y si es preciso, aprenderán a hablar hasta fabla aragonesa.
Hombre, porque si confían en la capacidad idiomática de los chinos, van jodidos. Millones de lerus perdidos en contratos en los que el chino malinterpretó el inglés...
(no es a mala leche, les cuesta más porque los idiomas occidentales son muy alejados de sus lenguas maternas, pero es que a algunos no hay cristo que les entienda...)
Comentarios
¡Malditos catalanes! oh, wait
¡Esto es culpa del triparti.. oh, wait!
#1 Ni a mí se me había ocurrido
A todo esto, como siempre pasa en aquellos lares, existe la China oficial y la China real. Me da a mí que por mucho que se empeñe el politburó chino, estos nos van a vender hasta su abuelo, y si es preciso, aprenderán a hablar hasta fabla aragonesa.
China se rompe!
Invasión y cancelación del estatuto de autonomí-oh wait!
Hombre, porque si confían en la capacidad idiomática de los chinos, van jodidos. Millones de lerus perdidos en contratos en los que el chino malinterpretó el inglés...
(no es a mala leche, les cuesta más porque los idiomas occidentales son muy alejados de sus lenguas maternas, pero es que a algunos no hay cristo que les entienda...)
Pues no se como lo verán, pero en Hong-Kong se habla chino cantonés...y es uno de los principales centros económicos...
Para ganar karma en meneame no hay ningun truco, oh wait: #1, #3
Pues dirán que el traductor es ejecutivo de la compañía y seguirán haciendo lo que hacen ahora.