Hace 16 años | Por theartof a storyteller.tumblr.com
Publicado hace 16 años por theartof a storyteller.tumblr.com

Reflexions sobre un viatge de negocis a la Xina a l'abril de 2008 per un empresari de Sabadell

Comentarios

D

#2 he visto muchas noticias en otros idiomas en meneame (he visto, no digo que no haya), pero ninguna en la que el título y la entradilla no estén en castellano...

Además la mayoría tienen la traducción en el primer comentario o siguientes... tal vez sea porque busquen la difusión de la noticia... ¿tú que piensas?

D

Pero si meneame lo lee gente de muchos países donde conocen el español pero no el catalán (por ejemplo ingleses, franceses), hispanoparlantes (argentinos, chilenos) gente del resto de España que no tienen porque conocer el catalán... ¿Por qué colocar una noticia en catalán? no me digas que para que la lean sólo los que saben hablar en catalán, no me digas aquello de que aprendan ha hablarlo. No te voto negativo, pero, la verdad, creo que esto no es conforme con el espíritu del meneame. Podrías hacer la traducción, colgarla en la red, y entonces sí, con los dos idiomas enlazarla al meneame.

theartof

a mi me da la impresión que es más Radical Transparency poner directamente el asunto en el idioma en cuestión. Así ahorras al usuario un click. No está el día para clicks de más

D

Tienes mi meneo solidario

marcee

Me ha parecido bastante interesante, la verdad. Al menos alguien que se hace una idea más o menos equilibrada de lo que es China. Ahora, yo no diría que el pueblo chino es particularmente xenófobo, sino más bien excesivamente homogéneo... la multiculturalidad, la mezcla, no ha calado todavía hondo en un país que hasta hace no mucho estaba prácticamente cerrado a lo extranjero. Y, por mucho que los que venimos de fuera nos quejemos del trato que se nos dispensa a veces... seguimos siendo mucho mejor tratados que los propios locales, eso no hay que olvidarlo.

D

#1 Se colocan noticias en inglés, en italiano y hasta en alemán. Tu apreciación no sólamente es errónea, sino que está totalmente fuera de lugar.

Lo que tiene que hacer es indicar que está en catalán, nada más.

hey_jou

iba atraducirla pero es que tampoco sé dónde ha querido ir a parar, el texto habla de xina y su economía, política y sociedad, y el último párrafo me da una lista de grandes películas como ejemplo de cultura, eso sí, nombrando a un premio nobel y una exposición que harán en barna sobre artes plásticas chinas, assumiendo que nos "comerán"...

que no, que no me entra...

theartof

bueno chi@s perdonad. comparto cosas interesantes en el idioma en el que se crearon.No obligo a nadie a que aprenda catalán, cada uno que hable lo que quiera. Paz lingüística y paz vital.

moss quizás debí incluir lo de que está en catalán aunque salta a la vista con el título.